Текст и перевод песни Angèle - Insomnies
J'ai
pas
vu
venir
la
nuit
ni
les
ombres
qui
passent
Я
не
видел
ни
ночи,
ни
теней,
проходящих
мимо.
On
m'a
dit
que
celle-ci
porte
conseil
Мне
сказали,
что
это
совет
Si
seulement
je
dormais
Если
бы
я
только
спал
4 heures
du
matin,
cette
musique
me
dit
rien
4 утра,
эта
музыка
ничего
не
говорит
мне
Et
je
ferme
les
yeux,
on
est
déjà
demain
И
я
закрываю
глаза,
мы
уже
завтра
J'ai
essayé
en
vain
Я
пытался
безрезультатно
À
trop
attendre
le
sommeil
Слишком
долго
ждать
сна
La
nuit
blanche
m'offre
ses
pensées
noires
Бессонная
ночь
предлагает
мне
свои
черные
мысли
Et
le
vide
occulté
И
затуманенная
пустота
En
plein
jour
éclairé,
en
pleine
nuit
Днем
освещенный
ночью
Insomnie,
insomnie
Бессонница,
Бессонница
Insomnie,
la
ville
dort
Бессонница,
город
спит
J'vois
les
ombres
comme
des
corps
Я
вижу
тени,
как
тела
Insomnie,
comme
des
corps
Бессонница,
как
тела
Et
d'ici
tout
semble
mort
И
отсюда
все
кажется
мертвым
Ce
soir
j'suis
pas
là,
j'suis
partie
Сегодня
меня
нет,
я
ушла.
J'me
balade
et
j'ai
froid
Я
гуляю,
и
мне
холодно
Dans
Paris,
sa
magie,
ses
angoisses
В
Париже,
его
волшебстве,
его
тревогах
À
quelques
larmes
de
toi
До
слез
тебя
J'me
dis
que
c'était
pas
lui,
que
c'était
pas
moi
Я
думаю,
что
это
был
не
он,
что
это
был
не
я.
Le
ciel
gris,
les
orages
Серое
небо,
грозы
Quelques
griffes
nous
survivent
dans
ton
dos
Несколько
когтей
уцелели
у
тебя
за
спиной.
C'était
la
dernière
fois
Это
был
последний
раз.
À
trop
attendre
le
sommeil
Слишком
долго
ждать
сна
La
nuit
blanche
m'offre
ses
pensées
noires
Бессонная
ночь
предлагает
мне
свои
черные
мысли
Et
le
vide
occulté
И
затуманенная
пустота
En
plein
jour
éclairé,
en
pleine
nuit
Днем
освещенный
ночью
Insomnie,
insomnie
Бессонница,
Бессонница
Insomnie,
la
ville
dort
Бессонница,
город
спит
J'vois
les
ombres
comme
des
corps
Я
вижу
тени,
как
тела
Insomnie,
comme
des
corps
Бессонница,
как
тела
Et
d'ici
tout
semble
mort
И
отсюда
все
кажется
мертвым
Insomnie,
la
ville
dort
Бессонница,
город
спит
J'me
sens
seule,
tout
semble
mort
Мне
одиноко,
все
кажется
мертвым.
Insomnie,
jusqu'à
l'aurore
Бессонница,
до
рассвета
Et
nos
cauchemars
vaudraient
de
l'or
И
наши
кошмары
будут
стоить
золота
Alors
je
pense
mais
je
pense
à
quoi
Так
что
я
думаю,
но
я
думаю,
что
Je
pense
que
j'assume
pas
Я
думаю,
что
я
не
предполагаю
J'pense
trop
dans
ces
cas-là
Я
слишком
много
думаю
в
таких
случаях
Et
je
pense
mal,
je
pense
mais
je
pense
à
quoi
И
я
думаю
плохо,
я
думаю,
но
я
думаю
о
чем
Je
pense
que
j'assume
pas
Я
думаю,
что
я
не
предполагаю
J'pense
trop
dans
ces
cas-là
Я
слишком
много
думаю
в
таких
случаях
Et
je
pense
mal,
si
mal,
si
mal
И
я
думаю
плохо,
так
плохо,
так
плохо
Insomnie,
la
ville
dort
Бессонница,
город
спит
J'vois
les
ombres
comme
des
corps
Я
вижу
тени,
как
тела
Insomnie,
comme
des
corps
Бессонница,
как
тела
Et
d'ici
tout
semble
mort
И
отсюда
все
кажется
мертвым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.