Текст и перевод песни Angèle - Les matins
Doux
réveil,
au
goût
amer
Sweet
awakening,
with
a
bitter
taste
Était-ce
un
cauchemar,
était-ce
un
cauchemar?
Was
it
a
nightmare,
was
it
a
nightmare?
Oh
non,
c'était
bien
hier
Oh
no,
it
was
yesterday
J'ai
les
yeux
si
rouges
et
bombés
My
eyes
are
so
red
and
puffy
Par
la
nuit
ou
par
les
pleurs
By
the
night
or
by
the
tears
Draps
usés
ou
mauvais
rêve
Worn
out
sheets
or
bad
dream
J'aurais
bien
aimé,
j'aurais
bien
aimé
I
would
have
liked,
I
would
have
liked
Mais
non,
c'était
bien
hier
But
no,
it
was
yesterday
Où
es-tu?
Y'a
ton
odeur
comme
seule
trace
de
ton
corps
Where
are
you?
There's
your
scent
as
the
only
trace
of
your
body
Où
es-tu?
Tes
mains
me
manquent,
et
moi,
j'y
crois
encore
Where
are
you?
I
miss
your
hands
and
I
still
believe
it
C'est
les
matins
comme
ça
qui
me
font
pleurer
It's
mornings
like
this
that
make
me
cry
Leur
vérité
me
tue
Their
truth
kills
me
Car
la
nuit
a
su
me
faire
oublier
Because
the
night
knew
how
to
make
me
forget
C'est
les
matins
comme
ça
qui
me
font
pleurer
It's
mornings
like
this
that
make
me
cry
Dès
mon
premier
regard
From
my
very
first
glance
Face
à
la
nuit
solitaire
que
j'ai
passée
Facing
the
lonely
night
I
spent
Pleurer,
pleurer
Crying,
crying
Et
pleurer,
pleurer,
pleurer
And
crying,
crying,
crying
Pleurer,
pleurer
Crying,
crying
Pleurer,
pleurer,
pleurer
Crying,
crying,
crying
Un
de
perdu,
dix
de
trouvés
One
lost,
ten
found
Non
mais
j'y
crois
pas
No,
I
don't
believe
it
Le
vent,
c'était
toi
The
wind
was
you
Avant
t'étais
à
moi
You
used
to
be
mine
Quelques
heures
ou
quelques
verres
A
few
hours
or
a
few
drinks
Et
je
dormirai,
oui
je
dormirai
And
I'll
sleep,
yes
I'll
sleep
Jusqu'au
prochain
matin
Until
the
next
morning
Où
es-tu?
Y'a
ton
odeur
comme
seule
trace
de
ton
corps
Where
are
you?
There's
your
scent
as
the
only
trace
of
your
body
Où
es-tu?
Tes
mains
me
manquent,
et
moi,
j'y
crois
encore
Where
are
you?
I
miss
your
hands
and
I
still
believe
it
C'est
les
matins
comme
ça
qui
me
font
pleurer
It's
mornings
like
this
that
make
me
cry
Leur
vérité
me
tue
Their
truth
kills
me
Car
la
nuit
a
su
me
faire
oublier
Because
the
night
knew
how
to
make
me
forget
C'est
les
matins
comme
ça
qui
me
font
pleurer
It's
mornings
like
this
that
make
me
cry
Dès
mon
premier
regard
From
my
very
first
glance
Face
à
la
nuit
solitaire
que
j'ai
passée
Facing
the
lonely
night
I
spent
Pleurer,
pleurer
Crying,
crying
Et
pleurer,
pleurer,
pleurer
And
crying,
crying,
crying
Pleurer,
pleurer
Crying,
crying
Pleurer,
pleurer,
pleurer
Crying,
crying,
crying
Pleurer,
pleurer
Crying,
crying
Pleurer,
pleurer,
pleurer
Crying,
crying,
crying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Salvati, Angèle Van Laeken, Angele Van Laeken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.