Angèle - Libre - перевод текста песни на немецкий

Libre - Angèleперевод на немецкий




Libre
Frei
Libre me voilà, c'est ma voix là, la suite en musique sur scène, en coulisses
Frei, hier bin ich, das ist meine Stimme, der Rest in Musik auf der Bühne, in den Kulissen
Libre me voilà, mais sans toi là, la suite en roue libre, tout en équilibre
Frei, hier bin ich, doch ohne dich, der Rest im Freilauf, ganz im Gleichgewicht
J'avais peur avant
Früher hatte ich Angst
Je parlais tout bas
Ich sprach nur im Flüsterton
J'étais jamais devant, oh non
Stand nie im Rampenlicht, oh nein
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Heute habe ich mich verändert, glaub mir
Fais bien attention à toi
Pass auf dich selbst auf
Ton jeu, je le connais déjà
Dein Spiel kenne ich bereits
J'suis libre et ça ne changera pas
Ich bin frei und das bleibt auch so
Oui, fais bien attention à toi
Ja, pass auf dich selbst auf
Vivre libre, je ne veux plus tomber
Frei leben, ich will nicht mehr fallen
Dans le piège des fous, qu'ils se mettent à genoux
In die Falle der Narren, lass sie niederknien
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
Frei leben, glaub mir, das wird alles ändern
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Ich blieb standhaft und es gefiel mir
J'suis libre, me voilà, c'est ma voix, là, mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
Frei bin ich, hier bin ich, das ist meine Stimme, doch was glaubst du? Ich vergesse nicht
Et sèche tes larmes car elles ne lavent pas, toutes tes armes dressées contre moi
Trockne deine Tränen, denn sie reinigen nicht all die Waffen die du gegen mich errichtet hast
J'avais peur avant
Früher hatte ich Angst
Je parlais tout bas
Ich sprach nur im Flüsterton
J'étais jamais devant, oh, non
Stand nie im Rampenlicht, oh nein
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Heute habe ich mich verändert, glaub mir
Fais bien attention à toi
Pass auf dich selbst auf
Ton jeu, je le connais déjà
Dein Spiel kenne ich bereits
J'suis libre et ça ne changera pas
Ich bin frei und das bleibt auch so
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Ja, pass auf dich selbst auf (eh)
Vivre libre, je ne veux plus tomber
Frei leben, ich will nicht mehr fallen
Dans le piège des fous, qu'ils se mettent à genoux
In die Falle der Narren, lass sie niederknien
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
Frei leben, glaub mir, das wird alles ändern
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Ich blieb standhaft und es gefiel mir
Et je te dérange mais c'est plus fort que moi
Und ich störe dich doch ich kann nicht anders
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Zu oft für einen Engel gehalten ich selbst glaubte es nicht
Tous ces derniers temps consacrés à ça
All die vergangene Zeit dem gewidmet
J'ai touché le fond mais j'suis libre
Ich berührte den Grund bin jetzt frei
Vivre libre, je ne veux plus tomber
Frei leben, ich will nicht mehr fallen
Dans le piège des fous, qu'ils se mettent à genoux
In die Falle der Narren, lass sie niederknien
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
Frei leben, glaub mir, das wird alles ändern
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Ich blieb standhaft und es gefiel mir
J'suis libre, me voilà
Frei bin ich, hier bin ich





Авторы: Angele Van Laeken, Tristan Salvati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.