Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais rêves
Schlimme Träume
Mauvaise
idée,
tout
allait
bien
avant
que
je
décide
Schlechte
Idee,
alles
war
gut,
bis
ich
beschloss
D'aller
chercher
dans
mes
pires
souvenirs
In
meinen
schlimmsten
Erinnerungen
zu
wühlen
Ce
qui
vit
la
nuit,
disparaît
le
matin
sans
faire
un
bruit
Was
nachts
lebt,
verschwindet
morgens
lautlos
Douleurs
s'ensuivent
et
tout
ça
s'enfuit
Schmerzen
folgen
und
alles
entflieht
Mon
cœur
se
déchire,
j'en
perds
la
vue
et
je
crie
Mein
Herz
reißt,
ich
verliere
die
Sicht
und
schreie
Pour
le
meilleur
et
le
pire,
ils
sont
réveillés
par
mes
nuits
Für
besser
oder
schlimmer,
sie
werden
durch
meine
Nächte
geweckt
J'ai
beau
me
le
dire,
cette
fois
jе
me
l'étais
promis
Sag
es
mir
immer
wieder,
diesmal
hatte
ich's
mir
geschworen
Plus
de
cauchemars
dans
ma
vie
Keine
Albträume
mehr
in
meinem
Leben
Je
lеs
ai
dans
la
peau,
je
les
vois
même
quand
je
dors
Sie
stecken
in
meiner
Haut,
ich
seh
sie
selbst
im
Schlaf
Mais
cette
fois
c'est
celle
de
trop,
plus
jamais
j'en
aurai
peur
Doch
diesmal
ist's
einer
zu
viel,
nie
wieder
werd
ich
mich
fürchten
Et
mes
rêves
sont
des
naufrages
qui
me
traînent
jusqu'au
cauchemar
Meine
Träume
sind
Schiffbrüche,
die
mich
in
den
Albtram
ziehen
Ils
me
veulent
mais
tôt
ou
tard,
il
sera
l'heure
Sie
begehren
mich,
doch
früher
oder
später
kommt
die
Stunde
Il
sera
l'heure,
il
sera
l'heure
Die
Stunde
kommt,
die
Stunde
kommt
Il
sera
l'heure,
oh,
il
sera
l'heure
Die
Stunde
kommt,
oh,
die
Stunde
kommt
Mauvaise
idée,
imaginons
que
je
me
sois
trompée
Schlechte
Idee,
nehmen
wir
an,
ich
hätte
mich
getäuscht
Je
veux
plus
pleurer,
j'veux
pas
y
penser
Ich
will
nicht
mehr
weinen,
ich
will
nicht
daran
denken
Et
j'ose
espérer
que
tout
ceci
est
vain,
moi
j'avancerai
Und
ich
hoffe
vergebens,
dass
dies
alles
sinnlos
ist,
ich
geh
weiter
Je
me
libérerai
sans
m'y
confronter
Ich
befreie
mich,
ohne
mich
dem
zu
stellen
Et
j'ai
beau
les
fuir,
ils
reviennent,
je
les
attire
Und
ich
fliehe
vor
ihnen,
doch
sie
kehren
zurück,
ich
ziehe
sie
an
Pour
le
meilleur
et
le
pire,
ils
sont
réveillés
par
mes
nuits
Für
besser
oder
schlimmer,
sie
werden
durch
meine
Nächte
geweckt
J'ai
beau
me
le
dire,
je
me
l'étais
même
promis
Sag
es
mir
immer
wieder,
ich
hatte
es
mir
sogar
geschworen
Plus
de
cauchemars
dans
ma
vie
Keine
Albträume
mehr
in
meinem
Leben
Je
les
ai
dans
la
peau,
je
les
vois
même
quand
je
dors
Sie
stecken
in
meiner
Haut,
ich
seh
sie
selbst
im
Schlaf
Mais
cette
fois
c'est
celle
de
trop,
plus
jamais
j'en
aurai
peur
Doch
diesmal
ist's
einer
zu
viel,
nie
wieder
werd
ich
mich
fürchten
Et
mes
rêves
sont
des
naufrages
qui
me
traînent
jusqu'au
cauchemar
Meine
Träume
sind
Schiffbrüche,
die
mich
in
den
Albtraum
ziehen
Ils
me
veulent
mais
tôt
ou
tard,
il
sera
l'heure
Sie
begehren
mich,
doch
früher
oder
später
kommt
die
Stunde
Je
les
ai
dans
la
peau,
je
les
vois
même
quand
je
dors
Sie
stecken
in
meiner
Haut,
ich
seh
sie
selbst
im
Schlaf
Mais
cette
fois
c'est
celle
de
trop,
plus
jamais
j'en
aurai
peur
Doch
diesmal
ist's
einer
zu
viel,
nie
wieder
werd
ich
mich
fürchten
Et
mes
rêves
sont
des
naufrages
qui
me
traînent
jusqu'au
cauchemar
Meine
Träume
sind
Schiffbrüche,
die
mich
in
den
Albtraum
ziehen
Ils
me
veulent
mais
tôt
ou
tard,
il
sera
l'heure
Sie
begehren
mich,
doch
früher
oder
später
kommt
die
Stunde
Et
j'ai
beau
les
fuir,
ils
reviennent,
je
les
attire
Und
ich
fliehe
vor
ihnen,
doch
sie
kehren
zurück,
ich
ziehe
sie
an
Pour
le
meilleur
et
le
pire,
ils
sont
réveillés
par
mes
nuits
Für
besser
oder
schlimmer,
sie
werden
durch
meine
Nächte
geweckt
J'ai
beau
me
le
dire,
je
me
l'étais
même
promis
Sag
es
mir
immer
wieder,
ich
hatte
es
mir
sogar
geschworen
Plus
de
cauchemars
dans
ma
vie
Keine
Albträume
mehr
in
meinem
Leben
Les
mauvais
rêves
Die
schlimmen
Träume
les
mauvais
rêves
die
schlimmen
Träume
Les
mauvais
rêves
Die
schlimmen
Träume
les
mauvais
rêves
die
schlimmen
Träume
Les
mauvais
rêves
Die
schlimmen
Träume
les
mauvais
rêves
die
schlimmen
Träume
Les
mauvais
rêves
Die
schlimmen
Träume
les
mauvais
rêves
die
schlimmen
Träume
Je
les
ai
dans
la
peau,
je
les
vois
même
quand
je
dors
Sie
stecken
in
meiner
Haut,
ich
seh
sie
selbst
im
Schlaf
Mais
cette
fois
c'est
celle
de
trop,
plus
jamais
j'en
aurai
peur
Doch
diesmal
ist's
einer
zu
viel,
nie
wieder
werd
ich
mich
fürchten
Et
mes
rêves
sont
des
naufrages
qui
me
traînent
jusqu'au
cauchemar
Meine
Träume
sind
Schiffbrüche,
die
mich
in
den
Albtraum
ziehen
Ils
me
veulent
mais
tôt
ou
tard,
il
sera
l'heure
Sie
begehren
mich,
doch
früher
oder
später
kommt
die
Stunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angele Van Laeken, Tristan Salvati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.