Angèle - Patrick - перевод текста песни на немецкий

Patrick - Angèleперевод на немецкий




Patrick
Patrick
Patrick a 50 ans
Patrick ist 50 Jahre alt
Il a deux enfants
Er hat zwei Kinder
Il couche moins avec sa femme qu'elle avec son amant
Er schläft seltener mit seiner Frau, als sie mit ihrem Liebhaber
Sympa parfois
Manchmal nett
Frustré tout le temps
Doch ständig frustriert
C'est pas un mec gentil sans pour autant être un méchant
Er ist kein netter Typ, aber auch kein echter Bösewicht
Mais Patrick a son petit kif
Doch Patrick hat sein kleines Hobby
Le soir il tweete sa haine et ses tripes
Abends twittert er seinen Hass und sein Innerstes
Sur ce qu'il veut détester à tout prix
Über Dinge, die er unbedingt hassen will
Et dans sa folie il a écrit
Und in seinem Wahn schrieb er
Tout de façon le changement climatique c'est faux (enter)
Klimawandel ist sowieso eine Lüge (enter)
On peut plus rien dire, on peut plus rien penser (enter)
Man darf nichts sagen, nichts mehr denken (enter)
Un jour vous comprendrez, tout est un complot (enter)
Ihr werdet's schon sehn, alles ist Komplott (enter)
C'était mieux avant (enter)
Früher war alles besser (enter)
Il veut avoir raison, il ne s'en fait pas
Er will recht haben, macht sich nichts draus
Il y va à fond
Gibt alles dabei
Quand il quitte la maison, sa vie reprend le pas
Doch wenn er das Haus verlässt, kehrt der Alltag ein
Et il se sent con
Und er fühlt sich blöd
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
Allein in seinem Wohnzimmer, macht sich nichts draus
Il y va à fond
Gibt alles dabei
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick verliert den Verstand, denkt nicht nach
Patrick touche le fond
Patrick geht unter
Jamais il baisse les armes
Niemals gibt er auf
Jamais il ne laissera tomber
Niemals wird er es sein lassen
Il est jaloux, il s'acharne
Er ist eifersüchtig, verbohrt
Mais il s'est perdu, et c'est compliqué
Doch er hat sich verloren, es ist kompliziert
Mais Patrick a son petit kif
Doch Patrick hat sein kleines Hobby
Le soir il tweete sa haine et ses tripes
Abends twittert er seinen Hass und sein Innerstes
Pour une fois qu'y a de l'attention sur lui
Einmal Aufmerksamkeit nur für ihn
Et dans sa folie il a écrit
Und in seinem Wahn schrieb er
Vous êtes tous des moutons de la société (enter)
Ihr seid alle Schafe der Gesellschaft (enter)
Les femmes sont des menteuses et tout le monde le sait (enter)
Frauen lügen, das weiß doch jeder (enter)
Mon pays, mes valeurs, c'est plus ce que c'était (enter)
Mein Land, meine Werte - alles kaputt (enter)
C'est mieux avant (enter)
Früher war's besser (enter)
Il veut avoir raison, il ne s'en fait pas
Er will recht haben, macht sich nichts draus
Il y va à fond
Gibt alles dabei
Quand il quitte la maison, sa vie reprend le pas
Doch wenn er das Haus verlässt, kehrt der Alltag ein
Et il se sent con
Und er fühlt sich blöd
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
Allein in seinem Wohnzimmer, macht sich nichts draus
Il y va à fond
Gibt alles dabei
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick verliert den Verstand, denkt nicht nach
Patrick touche le fond
Patrick geht unter
Même s'il a du mal à se taire
Auch wenn er nicht schweigen kann
Il est même pas si mauvais dans sa vraie vie
Ist er im echten Leben nicht so schlimm
Quand il a tort y a rien a faire
Wenn er unrecht hat, kein Zurück
Ça se trouve il croit pas lui même à ses propres conneries
Vielleicht glaubt er selbst nicht an seinen Blödsinn
Mais Patrick a son petit kif
Doch Patrick hat sein kleines Hobby
Autant qu'il soit haï
Lieber wird er gehasst
Tant qu'on parle encore de lui
Hauptsache, man redet noch von ihm
(Enter, enter, enter)
(Enter, enter, enter)
Il veut avoir raison, il ne s'en fait pas
Er will recht haben, macht sich nichts draus
Il y va à fond
Gibt alles dabei
Quand il quitte la maison, sa vie reprend le pas
Doch wenn er das Haus verlässt, kehrt der Alltag ein
Et il se sent con
Und er fühlt sich blöd
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
Allein in seinem Wohnzimmer, macht sich nichts draus
Il y va à fond
Gibt alles dabei
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick verliert den Verstand, denkt nicht nach
Patrick touche le fond
Patrick geht unter
(Enter)
(Enter)
(Enter)
(Enter)
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
Allein in seinem Wohnzimmer, macht sich nichts draus
Il y va à fond
Gibt alles dabei
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick verliert den Verstand, denkt nicht nach
Patrick touche le fond
Patrick geht unter
(Enter)
(Enter)





Авторы: Tristan Salvati, Angele Van Laeken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.