Angèle - Pensées positives - перевод текста песни на русский

Pensées positives - Angèleперевод на русский




Pensées positives
Besoin de pensées positives? Éteins l'ordinateur
Нужны позитивные мысли? Выключите компьютер
La méthode Coué optimiste, j'parle pas d'l'animateur
Оптимистический метод Куэ, я не говорю о фасилитаторе.
De manière générale, il faut rester ouvert
В общем, надо оставаться открытым
Mais si on m'parle mal, j'ai pas envie d'me taire
Но если кто-то говорит со мной плохо, я не хочу молчать
Ouais, et c'est jamais, jamais vraiment la même
Да, и это никогда, никогда не бывает одинаковым
Et ça, moi j'en suis persuadée
И я в этом убежден
Si j'me l'suis pas vraiment promis à moi-même
Если бы я на самом деле не обещал это себе
Que cette fois c'est sûr, ça va aller
Что на этот раз точно все будет хорошо
Et tout ce temps-là, perdu à les changer
И все это время было потрачено впустую, меняя их.
Je laissе ber-tom, c'est foutu, ils sont perchés
Я выхожу из бер-тома, он разрушен, они сидят
Et puis on l'еspère, ça sera mieux demain
И тогда мы надеемся, что завтра будет лучше
Meilleure atmosphère, pas comme 2020
Атмосфера лучше, не то, что в 2020 году.
Jamais assez, toujours plus fort
Никогда не достаточно, всегда сильнее
J'vais vous lasser, j'fais trop d'efforts
Я тебя утомлю, я слишком стараюсь
Quand on nous met de côté, en nous disant qu'on a tort
Когда нас отталкивают и говорят, что мы неправы
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Как будто это могло измениться, мы поем еще громче
Jamais assez, toujours plus forts
Никогда не достаточно, всегда сильнее
Vous vous lasserez de nos efforts
Вы устанете от наших усилий
Quand on nous met de côté, en nous disant qu'on a tort
Когда нас отталкивают и говорят, что мы неправы
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Как будто это могло измениться, мы поем еще громче
Toujours plus fort
Всегда сильнее
Toujours plus fort
Всегда сильнее
Toujours plus fort
Всегда сильнее
Toujours plus fort
Всегда сильнее
Besoin d'me changer les idées, passe-moi un nouveau verre
Мне нужно отвлечься, передать мне новый напиток.
L'époque n'a pas vraiment changé depuis celle des Lumières
Эпоха практически не изменилась со времен Просвещения.
Faut bien rester honnête, boomer versus jeunesse
Вы должны оставаться честными, бумер против молодежи
Et ça s'voit sur nos têtes, c'est pas toujours la fête
И это отражается на наших головах, это не всегда вечеринка
Et tout c'temps-là perdu à les changer
И все это время было потрачено впустую, меняя их.
C'est déprimant, rien à faire, esprits fermés
Это угнетает, нечего делать, закрытые умы
Et puis on laisse faire tous les médisants
И тогда мы позволяем всем клеветникам делать свое дело
Et on en reparle avec eux dans dix ans
И мы поговорим об этом снова через десять лет.
Jamais assez, toujours plus fort
Никогда не достаточно, всегда сильнее
J'vais vous lasser, j'fais trop d'efforts
Я тебя утомлю, я слишком стараюсь
Quand on nous met de côté, en nous disant qu'on a tort
Когда нас отталкивают и говорят, что мы неправы
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Как будто это могло измениться, мы поем еще громче
Jamais assez, toujours plus fort
Никогда не достаточно, всегда сильнее
Vous vous lasserez de nos efforts
Вы устанете от наших усилий
Quand on nous met de côté, en nous disant qu'on a tort
Когда нас отталкивают и говорят, что мы неправы
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Как будто это могло измениться, мы поем еще громче
Besoin de pensées positives? Éteins l'ordinateur
Нужны позитивные мысли? Выключите компьютер
(Besoin de pensées positives, positives)
(Нужны позитивные, позитивные мысли)
De manière générale, il faut rester ouvert
В общем, надо оставаться открытым
Mais si on m'parle mal, j'ai pas envie d'me taire
Но если кто-то говорит со мной плохо, я не хочу молчать
(Toujours plus fort, toujours plus fort)
(Всегда сильнее, всегда сильнее)
Besoin de pensées positives ou de changer d'époque?
Нужны позитивные мысли или перемена времен?
Depuis 1995, j'ai confiance qu'en mes potes
С 1995 года я доверяю только своим друзьям
Il faut rester solide, de tout, on se souvient
Мы должны оставаться сильными, мы все помним
Et soyons réalistes, le monde nous appartient
И давайте будем реальными: мир принадлежит нам.
Le monde nous appartient
Мир наш
Le monde nous appartient
Мир наш





Авторы: Angele Van Laeken, Tristan Salvati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.