Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjà
tombée
la
nuit
Schon
ist
die
Nacht
hereingebrochen
Elle
sera
ma
seule
amie
ce
soir
Sie
wird
heute
meine
einzige
Freundin
sein
Déshabillée
aussi
Und
ich
bin
nackt
Il
n'y
a
personne
dans
le
reflet
du
miroir
Niemand
ist
im
Spiegelbild
zu
sehen
Je
ne
te
fais
pas
peur
Ich
mache
dir
keine
Angst
Tu
as
déjà
pris
mon
coeur
Du
hast
schon
mein
Herz
genommen
Pourtant
quand
j'évoque
mes
sentiments
Doch
wenn
ich
von
Gefühlen
spreche
Tu
me
fuis
pendant
des
heures
Fliehst
du
stundenlang
vor
mir
Promets-moi
que
tu
reviendras
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommst
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Versprich,
dass
ich
nicht
warten
muss
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Versprich,
dass
wir
uns
wiedersehen
Promets-moi
que
tu
reviendras
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommst
Les
arbres
auront
fleuri
Bäume
werden
blühen
Le
sablier
sera
vidé
Die
Sanduhr
wird
leer
sein
Dis
moi
si
c'est
fini
Sag
mir,
ob
es
vorbei
ist
Que
je
me
fasse
à
l'idée
Dass
ich
mich
damit
abfinden
soll
Non,
Je
ne
te
fais
pas
peur
Nein,
ich
mache
dir
keine
Angst
Tu
as
déjà
pris
mon
coeur
Du
hast
schon
mein
Herz
genommen
Pourtant
quand
j'évoque
mes
sentiments
Doch
wenn
ich
von
Gefühlen
spreche
Tu
me
fuis
pendant
des
heures
Fliehst
du
stundenlang
vor
mir
Promets-moi
que
tu
reviendras
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommst
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Versprich,
dass
ich
nicht
warten
muss
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Versprich,
dass
wir
uns
wiedersehen
Promets-moi
que
tu
reviendras
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommst
Je
te
veux,
tu
le
sais
Ich
will
dich,
das
weißt
du
Tu
me
fuis,
c'est
risqué
Du
fliehst,
das
ist
riskant
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
Ich
will
nicht
länger
warten,
nein
J'suis
partie,
t'as
trouvé
Ich
ging,
du
fandest
mich
J'ai
menti,
je
t'en
voulais
Ich
log,
war
böse
auf
dich
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
Ich
will
nicht
länger
warten,
nein
Je
ne
te
fais
pas
peur
Ich
mache
dir
keine
Angst
Tu
as
déjà
pris
mon
coeur
Du
hast
schon
mein
Herz
genommen
Pourtant
quand
j'évoque
mes
sentiments
Doch
wenn
ich
von
Gefühlen
spreche
Tu
me
fuis
pendant
des
heures
Fliehst
du
stundenlang
vor
mir
Promets-moi
que
tu
reviendras
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommst
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Versprich,
dass
ich
nicht
warten
muss
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Versprich,
dass
wir
uns
wiedersehen
Promets-moi
que
tu
m'aimeras
Versprich
mir,
dass
du
mich
lieben
wirst
Je
te
veux,
tu
le
sais
Ich
will
dich,
das
weißt
du
Tu
me
fuis,
c'est
risqué
Du
fliehst,
das
ist
riskant
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
Ich
will
nicht
länger
warten,
nein
J'suis
partie,
t'as
trouvé
Ich
ging,
du
fandest
mich
J'ai
menti,
je
t'en
voulais
Ich
log,
war
böse
auf
dich
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
Ich
will
nicht
länger
warten,
nein
Promets-moi
que
tu
reviendras
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommst
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Versprich,
dass
ich
nicht
warten
muss
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Versprich,
dass
wir
uns
wiedersehen
Promets-moi
que
tu
m'aimeras
Versprich
mir,
dass
du
mich
lieben
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.