Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
dernière
fois
c'est
promis,
la
dernière
fois
que
j'me
prends
la
tête
Es
ist
das
letzte
Mal,
versprochen,
das
letzte
Mal,
dass
ich
mir
den
Kopf
zerbreche
J'avais
dit
"plus
de
compromis",
donc
là
j'ai
plus
rien
à
compromettre
Ich
sagte
"keine
Kompromisse
mehr",
also
hab
ich
nichts
mehr
zu
opfern
Des
relations
m'ont
abîmées
et
d'autres
m'ont
rendue
très
heureuse
Beziehungen
haben
mich
verletzt,
andere
haben
mich
sehr
glücklich
gemacht
Mais,
malgré
tout,
c'est
décidé,
plus
jamais
je
n'tombe
amoureuse
Aber
trotz
allem
ist
entschieden:
Nie
wieder
werde
ich
mich
verlieben
Alors
on
continue
de
croire
en
l'amour
Also
glauben
wir
weiter
an
die
Liebe
On
répète
les
mêmes
fautes,
on
pense
que
ce
sera
pour
toujours
Wir
wiederholen
die
selben
Fehler,
denken
es
würde
für
immer
sein
Alors,
je
continue
de
croire
en
l'amour
Also
glaube
ich
weiter
an
die
Liebe
Mais
je
dis
chaque
fois
que
c'est
la
dernière
fois
Aber
ich
sage
jedes
Mal,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Solo,
rester
solo
Solo,
solo
bleiben
C'est
fini
pour
moi,
je
n'ai
plus
les
mots
Für
mich
ist
es
vorbei,
ich
finde
keine
Worte
Trop
de
peines,
pas
la
peine
Zu
viel
Leid
nicht
wert
Je
m'entraîne,
oh,
à
rester
solo
Ich
übe,
oh,
solo
zu
bleiben
Tant
de
fois,
je
m'suis
oubliée,
tant
de
fois,
j'ai
promis
l'impossible
So
oft
hab
ich
mich
selbst
vergessen,
so
oft
versprach
ich
das
Unmögliche
C'est
pas
faute
d'avoir
essayé,
mes
échecs
peuvent
en
témoigner
Nicht
weil
ich
es
nicht
versucht
hätte,
meine
Niederlagen
bezeugen
es
Pourquoi
attendre
tout
de
l'autre?
Pour
combler
nos
manques
et
nos
névroses
Warum
alles
vom
anderen
erwarten?
Um
unsere
Lücken
und
Neurosen
zu
füllen
Pourquoi
ces
codes?
Pourquoi
ces
roses?
Pourquoi
délier
la
méthode
si
personne
n'ose?
Warum
diese
Codes?
Warum
Rosen?
Warum
die
Methode
ändern,
wenn
niemand
wagt?
Alors,
on
continue
de
croire
en
l'amour
Also
glauben
wir
weiter
an
die
Liebe
On
répète
les
mêmes
fautes,
on
pense
que
ce
sera
pour
toujours
Wir
wiederholen
die
selben
Fehler,
denken
es
würde
für
immer
sein
Alors,
je
continue
de
croire
en
l'amour
Also
glaube
ich
weiter
an
die
Liebe
Mais
je
dis
chaque
fois
que
c'est
la
dernière
fois
Aber
ich
sage
jedes
Mal,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Solo,
rester
solo
Solo,
solo
bleiben
C'est
fini
pour
moi,
je
n'ai
plus
les
mots
Für
mich
ist
es
vorbei,
ich
finde
keine
Worte
Trop
de
peines,
pas
la
peine
Zu
viel
Leid
nicht
wert
Je
m'entraîne,
oh,
à
rester
solo
Ich
übe,
oh,
solo
zu
bleiben
Et
la
prochaine
fois
c'est
promis,
on
pourra
réinventer
les
règles
Und
nächstes
Mal,
versprochen,
können
wir
die
Regeln
neu
erfinden
On
choisit
ce
qu'on
définit,
l'amour,
l'amitié,
le
reste
Wir
wählen
was
wir
definieren,
Liebe,
Freundschaft,
das
Übrige
Pourquoi
attendre
tout
de
l'autre?
Pour
combler
nos
manques
et
nos
névroses
Warum
alles
vom
anderen
erwarten?
Um
unsere
Lücken
und
Neurosen
zu
füllen
Pourquoi
ces
codes?
Pourquoi
ces
roses?
Pourquoi
délier
la
méthode
si
personne
n'ose?
Warum
diese
Codes?
Warum
Rosen?
Warum
die
Methode
ändern,
wenn
niemand
wagt?
Alors
on
continue
de
croire
en
l'amour
Also
glauben
wir
weiter
an
die
Liebe
On
répète
les
mêmes
fautes,
on
pense
que
ce
sera
pour
toujours
Wir
wiederholen
die
selben
Fehler,
denken
es
würde
für
immer
sein
Alors
je
continue
de
croire
en
l'amour
Also
glaube
ich
weiter
an
die
Liebe
Mais
je
dis
chaque
fois
que
c'est
la
dernière
fois
Aber
ich
sage
jedes
Mal,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Solo,
rester
solo
Solo,
solo
bleiben
C'est
fini
pour
moi,
je
n'ai
plus
les
mots
Für
mich
ist
es
vorbei,
ich
finde
keine
Worte
Trop
de
peines,
pas
la
peine
Zu
viel
Leid
nicht
wert
Je
m'entraîne,
oh,
à
rester
solo
Ich
übe,
oh,
solo
zu
bleiben
Pourquoi
attendre
tout
de
l'autre?
(Solo)
Pour
combler
nos
manques
et
nos
névroses
Warum
alles
vom
anderen
erwarten?
(Solo)
Um
unsere
Lücken
und
Neurosen
zu
füllen
Pourquoi
ces
codes?
Pourquoi
ces
roses?
(Solo)
Pourquoi
délier
la
méthode
si
personne
n'ose?
Warum
diese
Codes?
Warum
Rosen?
(Solo)
Warum
die
Methode
ändern,
wenn
niemand
wagt?
Pourquoi
attendre
tout
de
l'autre?
(Solo)
Pour
combler
nos
manques
et
nos
névroses
Warum
alles
vom
anderen
erwarten?
(Solo)
Um
unsere
Lücken
und
Neurosen
zu
füllen
Pourquoi
ces
codes?
Pourquoi
ces
roses?
(Solo)
Pourquoi
délier
la
méthode
si
personne
n'ose?
Warum
diese
Codes?
Warum
Rosen?
(Solo)
Warum
die
Methode
ändern,
wenn
niemand
wagt?
Pourquoi
attendre
tout
de
l'autre?
(Solo)
Pour
combler
nos
manques
et
nos
névroses
Warum
alles
vom
anderen
erwarten?
(Solo)
Um
unsere
Lücken
und
Neurosen
zu
füllen
Pourquoi
ces
codes?
Pourquoi
ces
roses?
(Solo)
Pourquoi
délier
la
méthode
si
personne
n'ose?
Warum
diese
Codes?
Warum
Rosen?
(Solo)
Warum
die
Methode
ändern,
wenn
niemand
wagt?
Pourquoi
attendre
tout
de
l'autre?
(Solo)
Pour
combler
nos
manques
et
nos
névroses
Warum
alles
vom
anderen
erwarten?
(Solo)
Um
unsere
Lücken
und
Neurosen
zu
füllen
Pourquoi
ces
codes?
Pourquoi
ces
roses?
(Solo)
Pourquoi
délier
la
méthode
si
personne
n'ose?
Warum
diese
Codes?
Warum
Rosen?
(Solo)
Warum
die
Methode
ändern,
wenn
niemand
wagt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angele Van Laeken, Tristan Salvati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.