Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
ouvre
les
yeux
et
regarde
à
terre
Она
открывает
глаза
и
смотрит
вниз
Peureuse,
elle
regarde
à
terre
Испуганная,
она
смотрит
в
пол
Il
lui
promet
que
c'était
la
dernière
Он
клянётся,
что
это
в
последний
раз
Et
elle
ramasse
ses
affaires
А
она
собирает
свои
вещи
Pour
une
envie
si
humaine
За
эту
столь
человеческую
жажду
D'avoir
voulu
être
libre
Желание
быть
свободной
Et
c'était
pas
la
première
И
это
была
не
первая
La
première
crise
Первая
ссора
Si
sur
eux
tu
ne
lèves
jamais
la
main
Если
на
них
ты
не
поднимешь
руку
Tu
seras
un
très
bon
père
Ты
будешь
хорошим
отцом
Et
meilleur
sera
demain,
eh
И
завтра
станет
лучше,
эх
De
mieux
en
mieux
Всё
лучше
Évidemment
que
ce
sera
de
mieux
en
mieux
Конечно,
будет
всё
лучше
Un
jour
ce
sera
joyeux
(un
jour
ce
sera
joyeux,
un
jour
ce
sera
joyeux...)
Однажды
станет
светло
(однажды
станет
светло,
однажды
станет
светло...)
Mais
en
attendant,
elle
doit
subir
le
feu
Но
пока
ей
приходится
терпеть
огонь
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
L'orage
la
guette
et
s'abat
sur
elle
Гроза
поджидает
и
обрушивается
на
неё
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
Sa
rage
la
guette
Его
ярость
подстерегает
Les
bleus
c'est
rien,
c'est
juste
une
belle
couleur
Синяки
— это
ерунда,
просто
красивый
цвет
Plus
douce
que
celle
de
ses
yeux
Нежнее,
чем
цвет
её
глаз
Quand
il
se
met
en
colère
Когда
он
приходит
в
ярость
Ça
continue
de
durer
alors
qu'elle
lui
dit
Всё
длится,
хотя
она
говорит
ему
"On
ne
s'aime
plus
comme
avant"
"Мы
больше
не
любим,
как
прежде"
Il
continue
dans
son
déni
А
он
продолжает
отрицать
Il
dit
qu'ils
vont
de
l'avant
Говорит,
они
идут
вперёд
"J'ai
été
folle
de
t'aimer
si
fort,
folle
d'aimer
fort
un
fou"
"Я
была
безумна,
любя
так
сильно,
безумна
— любить
безумца"
La
peur
la
guette
quand
il
crie
trop
fort
Страх
настигает,
когда
он
кричит
Quand
il
se
jette
à
son
cou
Когда
бросается
на
неё
De
mieux
en
mieux
Всё
лучше
Quand
elle
n'aura
plus
à
courir
derrière
eux
Когда
ей
не
придётся
бежать
за
ними
Un
jour
ce
sera
joyeux
(un
jour
ce
sera
joyeux,
un
jour
ce
sera
joyeux...)
Однажды
станет
светло
(однажды
станет
светло,
од…
Mais
en
attendant,
personne
ne
voit
son
jeu
Но
пока
никто
не
видит
его
игры
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
L'orage
la
guette
et
s'abat
sur
elle
Гроза
поджидает
и
обрушивается
на
неё
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
Sa
rage
la
guette
Его
ярость
подстерегает
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
L'orage
la
guette
et
s'abat
sur
elle
Гроза
поджидает
и
обрушивается
на
неё
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
Sa
rage
la
guette
Его
ярость
подстерегает
La
dernière
fois,
c'est
plusieurs
fois
(la
dernière
fois,
c'est
plusieurs
fois)
В
последний
раз
— это
много
раз
(в
последний
раз
— это
много
раз)
La
dernière
fois,
ça
fait
plusieurs
fois
(la
dernière
fois,
ça
fait
plusieurs
fois)
В
последний
раз
— это
было
много
раз
(в
последний
раз
— это
было
много
раз)
La
dernière
fois,
c'est
plusieurs
fois
(la
dernière
fois,
c'est
plusieurs
fois)
В
последний
раз
— это
много
раз
(в
последний
раз
— это
много
раз)
La
dernière
fois,
ah
В
последний
раз,
ах
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
L'orage
la
guette
et
s'abat
sur
elle
Гроза
поджидает
и
обрушивается
на
неё
Encore
une
tempête
Снова
буря
Encore
une
alerte
Снова
сигнал
Sa
rage
la
guette
Его
ярость
подстерегает
Elle
est
invisible,
il
reste
impuni
Она
невидима,
он
безнаказан
Mais
ça,
c'est
bientôt
fini
Но
скоро
этому
конец
Prête
à
partir
pour
mettre
fin
à
la
guerre
Готова
уйти,
чтобы
закончить
войну
Et
lui
restera
libre
et
fier
А
он
останется
свободным
и
гордым
Pour
une
envie
si
humaine
За
эту
столь
человеческую
жажду
D'avoir
voulu
être
libre
Желание
быть
свободной
Toujours
à
elles
qu'ils
s'en
prennent
Всё
на
них
они
обрушивают
Le
danger
demeure
et
les
brise
Опасность
остаётся
и
ломает
Espérons
qu'il
n'y
aura
pas
de
prochaine
Будем
надеяться,
не
будет
следующей
C'est
toujours
ça
d'espérer
Хоть
какая-то
надежда
Qu'on
n'ait
pas
à
chanter
de
requiem
Что
не
придётся
петь
реквием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angele Van Laeken, Tristan Salvati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.