Текст и перевод песни Angelica - Vecchia novità (feat. Giacomo Ferrara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ti
va,
prendi
a
pugni
ogni
novità
Не
хотите,
ударьте
каждую
новинку
Sono
qua,
e
sono
già
una
vecchia
novità
Я
здесь,
и
я
уже
старая
новость
Le
foto
ci
ricordano
che
il
tempo
passa
Фотографии
напоминают
нам,
что
время
идет
Anche
per
noi
Даже
для
нас
Il
fumo
dalla
tazza
non
esce
più
Дым
из
чашки
больше
не
выходит
Il
tè
è
freddo,
come
te
Чай
холодный,
как
и
вы
Io
non
so,
io
non
so
di
che
segno
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
какой
знак
вы
Io
non
so
che
lavoro
fai
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься
Se
vivi
in
un
campo
di
grano,
tipo
van
Gogh
Если
вы
живете
на
пшеничном
поле,
например,
Ван
Гог
Io
non
so,
io
non
so
da
che
parte
stai
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
на
чьей
ты
стороне
Se
una
macchina
ce
l'hai
Если
у
вас
есть
машина
Se
puoi
tenere
il
mio
cuore
in
mano
Если
вы
можете
держать
мое
сердце
в
руке
Da
Londra
fino
a
Milano
От
Лондона
до
Милана
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
О
нет,
О
нет,
О
нет,
О
нет
Vivila,
questa
giornata
perché
finirà
Живи,
этот
день,
потому
что
он
закончится
Non
ti
va,
di
provare
la
normalità
Вы
не
хотите,
чтобы
испытать
нормальность
Il
traffico
ci
aiuta
a
rimanere
insieme
Трафик
помогает
нам
оставаться
вместе
Ancora
un
po'
Еще
немного
Ho
messo
questa
faccia
Я
положил
это
лицо
Credevo
andasse
bene
anche
per
te
Я
думал,
тебе
тоже
будет
хорошо.
Io
non
so,
io
non
so
di
che
segno
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
какой
знак
вы
Io
non
so
che
lavoro
fai
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься
Se
vivi
in
un
campo
di
grano,
tipo
van
Gogh
Если
вы
живете
на
пшеничном
поле,
например,
Ван
Гог
Io
non
so,
io
non
so
da
che
parte
stai
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
на
чьей
ты
стороне
Se
una
macchina
ce
l'hai
Если
у
вас
есть
машина
Se
puoi
tenere
il
mio
cuore
in
mano
Если
вы
можете
держать
мое
сердце
в
руке
Da
Londra
fino
a
Milano
От
Лондона
до
Милана
Io
non
so,
io
non
so
di
che
segno
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
какой
знак
вы
Io
non
so
che
lavoro
fai
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься
Se
vivi
in
un
campo
di
grano,
tipo
van
Gogh
Если
вы
живете
на
пшеничном
поле,
например,
Ван
Гог
Io
non
so,
io
non
so
da
che
parte
stai
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
на
чьей
ты
стороне
Se
una
macchina
ce
l'hai
Если
у
вас
есть
машина
Se
puoi
tenere
il
mio
cuore
in
mano
Если
вы
можете
держать
мое
сердце
в
руке
Da
Londra
fino
a
Milano,
oh
no
От
Лондона
до
Милана,
о
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Raina, Angelica Schiatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.