Текст и перевод песни Angélica María - La Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
soy
paloma
Они
говорят,
что
я
голубь,
Que
anda
perdida
en
la
inmensidad,
Которая
заблудилась
в
безбрежности,
Que
vuelo
ya
tan
alto
Что
я
лечу
так
высоко,
Que
no
le
temo
ni
al
gavilan.
Что
я
не
боюсь
даже
ястреба.
Que
nadie
nunca
pudo
cortar
ms
alas
Что
никто
никогда
не
смог
подрезать
мне
крылья,
Mis
alas,
mi
libertad.
Мои
крылья,
мою
свободу.
Pero
no
saben
del
dolor
Но
они
не
знают
о
боли,
Ue
llevo
aqui
en
mi
corazón
Которую
я
несу
здесь,
в
своем
сердце,
Por
culpa
de
un
ingrato
amor.
Из-за
неблагодарной
любви.
Desde
que
te
fuieste
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Lejos
de
mi
amor
Далеко
от
моей
любви,
Mi
alma
se
quedo
dormida
en
el
dolor,
Моя
душа
заснула
в
печали,
Pero
si
regresas
pronto
corazon
Но
если
ты
скоро
вернешься,
моя
любовь,
Corazon,
corazon
se
enciende
esta
pasion.
(BIS)
Моя
любовь,
моя
любовь,
эта
страсть
вспыхнет
снова.
(ПРИПЕВ)
Desde
que
te
fuieste
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Lejos
de
mi
amor
Далеко
от
моей
любви,
Mi
alma
se
quedo
dormida
en
el
dolor,
Моя
душа
заснула
в
печали,
Pero
si
regresas
pronto
corazon
Но
если
ты
скоро
вернешься,
моя
любовь,
Corazon,
corazon
se
enciende
esta
pasion.
Моя
любовь,
моя
любовь,
эта
страсть
вспыхнет
снова.
Dicen
que
por
las
noches
me
ven
cantando
Говорят,
что
ночами
меня
видят
поющей,
En
cualquier
lugar,
В
любом
месте,
Que
muchos
que
me
quieren
Что
многие,
кто
меня
любит,
Muy
solitaria
me
ven
pasar,
Видят
меня
очень
одинокой,
Que
mi
corazon
esta
confundido
de
tanto
amar,
Что
мое
сердце
запуталось
от
такой
любви,
Desde
que
un
dia
sus
ojos
vi,
С
того
дня,
как
я
увидел
твои
глаза,
Su
fuerte
abrazo
yo
senti.
Я
почувствовал
твои
крепкие
объятия.
Desde
ese
dia
no
se
de
mi.
С
тех
пор
я
ничего
не
знаю
о
себе.
Desde
que
te
fuieste
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Lejos
de
mi
amor
Далеко
от
моей
любви,
Mi
alma
se
quedo
dormida
en
el
dolor,
Моя
душа
заснула
в
печали,
Pero
si
regresas
pronto
corazon
Но
если
ты
скоро
вернешься,
моя
любовь,
Corazon,
corazon
se
enciende
esta
pasion.
Моя
любовь,
моя
любовь,
эта
страсть
вспыхнет
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE MEJIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.