Текст и перевод песни Angélica María - Si Tu Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Vas
Если ты уйдешь
Oye,
oye,
oye,
oye
no
te
vayas
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
не
уходи
Si
tú
te
vas,
si
tú
te
vas,
vidita
mía
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
жизнь
моя,
Voy
a
llorar,
voy
a
llorar
toda
la
vida
Я
буду
плакать,
я
буду
плакать
всю
жизнь.
Si
tú
te
vas,
se
acabaran
mis
alegrías
Если
ты
уйдешь,
кончатся
мои
радости.
Si
tú
te
vas,
no
vuelo
a
amar
en
esta
la
vida
Если
ты
уйдешь,
я
больше
не
полюблю
в
этой
жизни.
Si
tú
te
vas,
Если
ты
уйдешь,
Que
me
puede
ya
importar
Что
мне
может
быть
важно,
Si
tú
te
llevas
toda
mi
felicidad
Если
ты
забираешь
все
мое
счастье?
No
seas
malito,
yo
te
vuelo
a
suplicar,
Не
будь
жестоким,
я
снова
тебя
умоляю,
No
me
vayas
a
dejar
Не
оставляй
меня.
No,
no
por
Dios,
no
te
vayas,
por
favor
Нет,
нет,
ради
Бога,
не
уходи,
прошу.
Porque
la
vida
se
me
escapa,
sin
tú
amor
Потому
что
жизнь
ускользает
от
меня
без
твоей
любви.
Y
si
te
quedas,
siempre
te
voy
entregar
А
если
ты
останешься,
я
всегда
буду
дарить
тебе
Mi
ternura
y
mi
pasión
мою
нежность
и
мою
страсть.
Te
digo
que
te
quedes
Я
говорю
тебе,
останься.
Si
tú
te
vas,
si
tú
te
vas
vidita
mía
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
жизнь
моя,
Voy
a
llorar,
voy
a
llorar
todos
mis
días
Я
буду
плакать,
я
буду
плакать
все
мои
дни.
Si
tú
te
vas,
se
acabaran
mis
alegrías
Если
ты
уйдешь,
кончатся
мои
радости.
Si
tú
te
vas,
no
vuelo
a
amar
en
esta
la
vida
Если
ты
уйдешь,
я
больше
не
полюблю
в
этой
жизни.
Si
tú
te
vas,
Если
ты
уйдешь,
Que
me
puede
ya
importar
Что
мне
может
быть
важно,
Si
tú
te
llevas
toda
mi
felicidad
Если
ты
забираешь
все
мое
счастье?
No
seas
malito,
yo
te
vuelo
a
suplicar,
Не
будь
жестоким,
я
снова
тебя
умоляю,
No
me
vayas
a
dejar
Не
оставляй
меня.
No,
no
por
Dios,
no
te
vayas,
por
favor
Нет,
нет,
ради
Бога,
не
уходи,
прошу.
Porque
la
vida
se
me
escapa,
sin
tú
amor
Потому
что
жизнь
ускользает
от
меня
без
твоей
любви.
Y
si
te
quedas,
siempre
te
voy
entregar
А
если
ты
останешься,
я
всегда
буду
дарить
тебе
Mi
ternura
y
mi
pasión
мою
нежность
и
мою
страсть.
Si
tú
te
vas,
Если
ты
уйдешь,
Que
me
puede
ya
importar
Что
мне
может
быть
важно,
Si
tú
te
llevas
toda
mi
felicidad
Если
ты
забираешь
все
мое
счастье?
No
seas
malito,
yo
te
vuelo
a
suplicar,
Не
будь
жестоким,
я
снова
тебя
умоляю,
No
me
vayas
a
dejar
Не
оставляй
меня.
No,
no
por
Dios,
no
te
vayas,
por
favor
Нет,
нет,
ради
Бога,
не
уходи,
прошу.
Porque
la
vida
se
me
escapa,
sin
tú
amor
Потому
что
жизнь
ускользает
от
меня
без
твоей
любви.
Y
si
te
quedas,
siempre
te
voy
entregar
А
если
ты
останешься,
я
всегда
буду
дарить
тебе
Mi
ternura
y
mi
pasión,
mi
ternura
y
mi
pasión
мою
нежность
и
мою
страсть,
мою
нежность
и
мою
страсть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BREL JACQUES ROMAIN G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.