Текст и перевод песни Angelika Milster - Du bist wie der Wind
Der
Tag
legt
sich
silbern
auf
die
Bäume.
День
серебристо
ложится
на
деревья.
Ein
Traum
wird
um
diese
Zeit
nicht
alt.
Мечта
к
этому
времени
не
стареет.
Ich
halte
ein
Weinglas
in
meiner
Handund
wünsche
mir
dass
ich
dein
Herz
in
Händen
halt.
Я
держу
в
руке
бокал
с
вином
И
желаю,
чтобы
я
держал
твое
сердце
в
руках.
Du
lässt
dich
an
nichts
und
niemand
binden.
Ты
ни
к
чему
и
ни
к
кому
не
привязываешься.
Und
ich
komme
nicht
mehr
los
von
dir.
И
я
больше
не
уйду
от
тебя.
Dein
Weg
führt
nicht
immer
geradeausdoch
er
geht
manchmal
geradewegs
zu
mir.
Du
bist
wie
der
Wind
in
meinen
Armen,
der
bleibt
wenn
er
will
und
weiterzieht.
Твой
путь
не
всегда
ведет
прямо,
но
иногда
он
идет
прямо
ко
мне.
Ты
как
ветер
в
моих
объятиях,
который
остается,
когда
хочет,
и
движется
дальше.
Komm
und
sei
da
und
lass
mich
schweben.
Иди
и
будь
там,
и
позволь
мне
парить.
Denn
du
bist
der
Wind,
der
Flügel
gibt.
Ich
spüre
dein
jungenhaftes
Lächelnwie
perlender
Sekt
auf
meiner
Haut.
Потому
что
ты
- ветер,
дающий
крылья.
Я
чувствую
твою
мальчишескую
улыбку,
Как
жемчужное
игристое
вино
на
своей
коже.
Die
Frage
wann
du
für
immer
bleibstgefriert
zu
Eis
doch
manchmal
fühl'
ich
wie
es
taut.
Du
bist
wie
der
Wind
in
meinen
Armen,
der
bleibt
wenn
er
will
und
weiterzieht.
Вопрос
о
том,
когда
ты
останешься
навсегда
замерзшим
до
льда,
но
иногда
я
чувствую,
что
он
оттаивает.
Ты
как
ветер
в
моих
объятиях,
который
остается,
когда
хочет,
и
движется
дальше.
Komm
und
sei
da
und
lass
mich
schweben.
Иди
и
будь
там,
и
позволь
мне
парить.
Denn
du
bist
der
Wind,
der
Flügel
gibt.
Denn
du
bist
der
Wind
der
Flügel
gibt.
Du
bist
wie
der
Wind
in
meinen
Armen,
der
weht
wo
er
will
und
Grenzen
nicht
liebt.
Потому
что
ты
- ветер,
дающий
крылья.
Потому
что
ты
ветер
крыльев
даешь.
Ты
как
ветер
в
моих
объятиях,
который
дует
куда
хочет
и
не
любит
границ.
Komm
her,
komm
sei
da
und
lass
mich
schweben.
Иди
сюда,
будь
там
и
дай
мне
поплыть.
Denn
du
bist
der
Wind,
der
Flügel
gibt.
Потому
что
ты
- ветер,
дающий
крылья.
Du
bist
der
Wind,
der
Flügel
gibt.
Ты
- ветер,
дающий
крылья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Silbar, Larry Henley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.