Angelika Milster - Erinnerung - aus "Cats" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angelika Milster - Erinnerung - aus "Cats"




Erinnerung - aus "Cats"
Memory - from "Cats"
Mondlicht, schau hinauf in das Mondlicht
Moonlight, look up at the moonlight
Geh' ins Land der Erinnrung, auf der mondhellen Bahn
Go into the land of memories, on the moonlit path
Und wenn du dort erfahren hast was Glück wirklich ist
And when you have learned what is happiness there
Fängt ein neues Leben an
A new life will begin
Träume, die Erinnrung im Mondlicht
Dreams, memories in the moonlight
Lächelnd denk' ich an damals, als ich jung war und schön
Smiling I remember when I was young and beautiful
Ich glaub' damals hab' ich gewusst was Glück wirklich ist
I think I knew what happiness was then
Warum musste es vergehen?
Why did it have to go?
Ausgebrannte Wirklichkeit
A burned-out reality
Von kaltem Rauch umgeben
Surrounded by cold smoke
Doch schon ist wieder eine Nacht vorüber
But already another night is over
Der Schleier wird sich heben
The veil will lift
Hoffnung, in mir lebt noch die Hoffnung
Hope, I still have hope
Dass ich nicht einfach sterbe, wie die Kerze im Wind
That I will not simply die, like a candle in the wind
Wenn es hell wird, wird diese Nacht Erinnerung sein
When it gets light, this night will be a memory
Und ein neuer Tag beginnt
And a new day will begin
Sonne, die durch grünes Laub fällt
Sun, which falls through the green leaves
Gleichnis für die Wahrheit
An allegory for the truth
Die Erinnerung, der die Nacht gehörte
The memory, to which the night belonged
Verblasst im Licht der Klarheit
Fades in the light of clarity
Spür' mich, komm zu mir und berühr mich
Feel me, come to me and touch me
Nimm' von mir die Erinnerung, lös mich aus ihrem Bann
Take the memory from me, free me from its spell
Komm, berühr' mich, und du verstehst, was Glück wirklich ist
Come, touch me, and you will understand, what happiness really is
Schau, ein neuer Tag fängt an
Look, a new day begins





Авторы: Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot, Trevor Nunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.