Текст и перевод песни Angelika Milster - Erinnerung
Schau
hinauf
in
das
Mondlicht
Look
up
into
the
moonlight
Geh
ins
Land
der
Erinnerung
Go
to
the
land
of
memory
Auf
der
mondhellen
Bahn
On
the
moonlit
path
Und
wenn
du
dort
erfahren
hast,
And
if
you
learn
there,
Was
Glück
wirklich
ist
What
happiness
really
is
Fängt
ein
neues
Leben
an
A
new
life
begins
Die
Erinnerung
im
Mondlicht
The
memory
in
the
moonlight
Lächelnd
denk
ich
an
damals
Smiling
I
think
of
back
then
Als
ich
jung
war
und
schön
When
I
was
young
and
beautiful
Ich
glaub
damals
I
believe
back
then
Was
Glück
wirklich
ist
What
happiness
really
is
Warum
musste
es
vergehn
Why
did
it
have
to
end
Ausgebrannte
Wirklichkeit
Burnt-out
reality
Von
kaltem
Rauch
umgeben
Surrounded
by
cold
smoke
Doch
schon
ist
wieder
eine
Nacht
vorrüber
But
another
night
is
already
over
Der
Schleier
wird
sich
heben
The
veil
will
lift
In
mir
lebt
noch
die
Hoffnung
Hope
still
lives
in
me
Das
ich
nicht
einfach
sterbe,
That
I
won't
just
die,
Wie
die
Kerze
im
Wind
Like
a
candle
in
the
wind
Wenn
es
hell
wird,
When
it
gets
bright,
Wird
diese
Nacht
Erinnerung
sein
This
night
will
be
a
memory
Und
ein
neuer
Tag
fängt
an
And
a
new
day
begins
Sonne,
die
durch
grünes
Laub
fällt
Sun,
which
falls
through
green
leaves
Gleichnis
für
die
Wahrheit
Parable
for
the
truth
Die
Erinnrung
der
die
Nacht
gehörte
The
memory
to
which
the
night
belonged
Verblasst
im
Licht
der
Klarheit
Fades
in
the
light
of
clarity
Komm
zu
mir
und
berühr
mich
Come
to
me
and
touch
me
Nimm
von
mir
die
Erinnerung
Take
the
memory
from
me
Lös'
mich
aus
ihrem
Bann
Release
me
from
its
spell
Komm
berühr
mich
Come
touch
me
Und
du
verstehst,
was
Glück
wirklich
ist
And
you
understand,
what
happiness
really
is
Schau,
ein
neuer
Tag
fängt
an
Look,
a
new
day
begins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Nunn, Andrew Lloyd-webber, Thomas Stearns Eliot, Ralph Paulsen-bahnsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.