Текст и перевод песни Angelika Milster - Herbei, o ihr Gläubigen (Adeste fideles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herbei, o ihr Gläubigen (Adeste fideles)
Сюда, о верные (Adeste fideles)
Herbei,
o
ihr
Gläubigen,
fröhlich
triumphierend,
Сюда,
о
вы,
верующие,
радостно
торжествуя,
O
kommet,
o
kommet
nach
Bethlehem!
О,
идите,
о,
идите
в
Вифлеем!
Sehet
das
Kindlein,
uns
zum
Heil
geboren!
Смотрите,
Младенец,
для
нашего
спасения
рожденный!
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
О,
давайте
поклонимся,
о,
давайте
поклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
О,
давайте
поклонимся
Царю,
Господу!
Du
König
der
Ehren,
Herrscher
der
Heerscharen,
Ты,
Царь
Славы,
Владыка
воинств,
Verschmähst
nicht,
zu
ruhn
in
Marien
Schoß,
Не
гнушаешься
покоиться
в
лоне
Марии,
Du
wahrer
Gott
von
Ewigkeit
geboren.
Ты,
истинный
Бог,
от
вечности
рожденный.
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
О,
давайте
поклонимся,
о,
давайте
поклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
О,
давайте
поклонимся
Царю,
Господу!
Kommt,
singet
dem
Herren,
singt
ihm,
Engelchöre!
Идите,
пойте
Господу,
пойте
Ему,
ангельские
хоры!
Frohlocket,
frohlocket,
ihr
Seligen:
Ликуйте,
ликуйте,
блаженные:
Ehre
sei
Gott
im
Himmel
und
auf
Erden!
Слава
Богу
на
небесах
и
на
земле!
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
О,
давайте
поклонимся,
о,
давайте
поклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
О,
давайте
поклонимся
Царю,
Господу!
Ja,
dir,
der
du
heute
Mensch
für
uns
geboren,
Да,
Тебе,
родившемуся
сегодня
человеком
для
нас,
Herr
Jesu,
sei
Ehre
und
Preis
und
Ruhm,
Господи
Иисусе,
будь
честь
и
хвала
и
слава,
Dir,
fleischgewordnes
Wort
des
ewgen
Vaters!
Тебе,
воплощенному
Слову
вечного
Отца!
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
О,
давайте
поклонимся,
о,
давайте
поклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
О,
давайте
поклонимся
Царю,
Господу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.