Angelika Milster - Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angelika Milster - Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)




Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)
Не смотри на меня так (La vie en rose)
Warum gehst du denn mit mir aus?
Зачем ты вообще вышла со мной?
Ist es viel schöner nicht zu Haus?
Разве дома не лучше быть с тобой?
Wo niemand unsere Liebe sieht
Где нашу любовь никто не видит,
Und nur der Mond weiß, was geschieht.
И только луна знает, что происходит.
Schau mich bitte nicht so an,
Не смотри на меня так,
Du weißt es ja, ich kann
Ты же знаешь, я так
Dir dann nicht widerstehen.
Не могу тебе противиться.
Schau mir nicht so auf den Mund,
Не смотри мне так на губы,
Du kennst genau den Grund,
Ты ведь знаешь все причины,
So kann′s nicht weitergehen.
Так больше не может продолжаться.
Schau, die Leute ringsumher,
Смотри, люди вокруг,
Sie wundern sich schon sehr,
Они уже очень удивляются,
Wir sind doch nicht allein.
Мы ведь не одни.
Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht,
То, что обещает твоя нежная улыбка,
Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten.
Ты должен сдержать, когда мы останемся одни.
Schau mich bitte nicht so an,
Не смотри на меня так,
Du weißt es doch, ich kann
Ты же знаешь, я так
Nicht widerstehen.
Не могу противиться.
Warum gehst du denn mit mir aus?
Зачем ты вообще вышла со мной?
Ist es viel schöner nicht zu Haus?
Разве дома не лучше быть с тобой?
Wo niemand unsere Liebe sieht
Где нашу любовь никто не видит,
Und nur der Mond weiß, was geschieht.
И только луна знает, что происходит.
Schau mich bitte nicht so an,
Не смотри на меня так,
Du weißt es ja, ich kann
Ты же знаешь, я так
Dir dann nicht widerstehen.
Не могу тебе противиться.
Schau mir nicht so auf den Mund,
Не смотри мне так на губы,
Du kennst genau den Grund,
Ты ведь знаешь все причины,
So kann's nicht weitergehen.
Так больше не может продолжаться.
Schau, die Leute ringsumher,
Смотри, люди вокруг,
Sie wundern sich schon sehr,
Они уже очень удивляются,
Wir sind doch nicht allein.
Мы ведь не одни.
Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht,
То, что обещает твоя нежная улыбка,
Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten.
Ты должен сдержать, когда мы останемся одни.
Schau mich bitte nicht so an
Не смотри на меня так,
Du weißt es doch, ich kann
Ты же знаешь, я так
Nicht widerstehen,
Не могу противиться,
La la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
La la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
Nicht widerstehen.
Не могу противиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.