Angelina - A cause de toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angelina - A cause de toi




A cause de toi
Because of You
Tu me fais sentir unique au point d′en oublier tout le reste
You make me feel so unique, I forget everything else
En un regard tu fais briller mon cœur, tu me fais voir des étincelles
With one look, you make my heart shine, you make me see sparks fly
À cause de toi, je plane la tête dans les étoiles
Because of you, I'm soaring, my head in the stars
À cause de toi, le temps s'arrête dans tes bras, dans tes bras
Because of you, time stops in your arms, in your arms
À cause de toi, j′dépasse toutes mes limites, mes limites
Because of you, I surpass all my limits, my limits
À cause de toi cause de toi), à cause de toi cause de toi)
Because of you (because of you), because of you (because of you)
J'te regarde droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
I look you straight, straight in the eyes, yeah, yeah
J'me sens mieux quand, quand on est tous les deux
I feel better when, when we're together
J′te regarde droit, droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
I look you straight, straight, straight in the eyes, yeah, yeah
J′me sens mieux quand, quand (on est tous les deux)
I feel better when, when (we're together)
Avec toi, pas besoin d'eux, avec eux j′ai besoin de toi, rien de compliqué
With you, I don't need them, with them I need you, nothing complicated
Laisse-la rentrer, on ne s'arrête jamais de danser
Let the music play, we never stop dancing
L′adrénaline fait que monter, le monde s'est arrêté
The adrenaline keeps rising, the world has stopped
Laisse la vague te guider, plus rien pour nous stopper
Let the wave guide you, nothing can stop us
Toi et moi, c′est validé, il peut rien nous arriver
You and me, it's confirmed, nothing can happen to us
À cause de toi, je plane la tête dans les étoiles
Because of you, I'm soaring, my head in the stars
À cause de toi, le temps s'arrête dans tes bras, dans tes bras
Because of you, time stops in your arms, in your arms
À cause de toi, j'dépasse toutes mes limites, mes limites
Because of you, I surpass all my limits, my limits
À cause de toi cause de toi), à cause de toi cause de toi)
Because of you (because of you), because of you (because of you)
J′te regarde droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
I look you straight, straight in the eyes, yeah, yeah
J′me sens mieux quand, quand on est tous les deux
I feel better when, when we're together
J'te regarde droit, droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
I look you straight, straight, straight in the eyes, yeah, yeah
J′me sens mieux quand, quand (on est tous les deux)
I feel better when, when (we're together)
J'ai ce quelque chose et qui brûle au fond de moi
I have this something that burns deep inside me
Jour et nuit, c′est indélébile
Day and night, it's indelible
J'ai ce quelque chose et qui brûle au fond de moi
I have this something that burns deep inside me
Ton visage se dessine dans mes rêves
Your face appears in my dreams
À cause de toi, je plane la tête dans les étoiles
Because of you, I'm soaring, my head in the stars
À cause de toi, le temps s′arrête dans tes bras, dans tes bras
Because of you, time stops in your arms, in your arms
À cause de toi, j'dépasse toutes mes limites, mes limites
Because of you, I surpass all my limits, my limits
À cause de toi cause de toi), à cause de toi cause de toi)
Because of you (because of you), because of you (because of you)
J'te regarde droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
I look you straight, straight in the eyes, yeah, yeah
J′me sens mieux quand, quand on est tous les deux
I feel better when, when we're together
J′te regarde droit, droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
I look you straight, straight, straight in the eyes, yeah, yeah
J'me sens mieux quand, quand (on est tous les deux)
I feel better when, when (we're together)
Regarde droit, droit (j′me sens mieux)
Look straight, straight (I feel better)
Regarde droit, droit (j'me sens mieux)
Look straight, straight (I feel better)
Regarde droit, droit
Look straight, straight
Regarde droit, droit
Look straight, straight
Regarde droit, droit
Look straight, straight






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.