Текст и перевод песни Angelina - A cause de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A cause de toi
Because of You
Tu
me
fais
sentir
unique
au
point
d′en
oublier
tout
le
reste
You
make
me
feel
so
unique,
I
forget
everything
else
En
un
regard
tu
fais
briller
mon
cœur,
tu
me
fais
voir
des
étincelles
With
one
look,
you
make
my
heart
shine,
you
make
me
see
sparks
fly
À
cause
de
toi,
je
plane
la
tête
dans
les
étoiles
Because
of
you,
I'm
soaring,
my
head
in
the
stars
À
cause
de
toi,
le
temps
s'arrête
dans
tes
bras,
dans
tes
bras
Because
of
you,
time
stops
in
your
arms,
in
your
arms
À
cause
de
toi,
j′dépasse
toutes
mes
limites,
mes
limites
Because
of
you,
I
surpass
all
my
limits,
my
limits
À
cause
de
toi
(à
cause
de
toi),
à
cause
de
toi
(à
cause
de
toi)
Because
of
you
(because
of
you),
because
of
you
(because
of
you)
J'te
regarde
droit,
droit
dans
les
yeux,
yeah,
yeah
I
look
you
straight,
straight
in
the
eyes,
yeah,
yeah
J'me
sens
mieux
quand,
quand
on
est
tous
les
deux
I
feel
better
when,
when
we're
together
J′te
regarde
droit,
droit,
droit
dans
les
yeux,
yeah,
yeah
I
look
you
straight,
straight,
straight
in
the
eyes,
yeah,
yeah
J′me
sens
mieux
quand,
quand
(on
est
tous
les
deux)
I
feel
better
when,
when
(we're
together)
Avec
toi,
pas
besoin
d'eux,
avec
eux
j′ai
besoin
de
toi,
rien
de
compliqué
With
you,
I
don't
need
them,
with
them
I
need
you,
nothing
complicated
Laisse-la
rentrer,
on
ne
s'arrête
jamais
de
danser
Let
the
music
play,
we
never
stop
dancing
L′adrénaline
fait
que
monter,
le
monde
s'est
arrêté
The
adrenaline
keeps
rising,
the
world
has
stopped
Laisse
la
vague
te
guider,
plus
rien
pour
nous
stopper
Let
the
wave
guide
you,
nothing
can
stop
us
Toi
et
moi,
c′est
validé,
il
peut
rien
nous
arriver
You
and
me,
it's
confirmed,
nothing
can
happen
to
us
À
cause
de
toi,
je
plane
la
tête
dans
les
étoiles
Because
of
you,
I'm
soaring,
my
head
in
the
stars
À
cause
de
toi,
le
temps
s'arrête
dans
tes
bras,
dans
tes
bras
Because
of
you,
time
stops
in
your
arms,
in
your
arms
À
cause
de
toi,
j'dépasse
toutes
mes
limites,
mes
limites
Because
of
you,
I
surpass
all
my
limits,
my
limits
À
cause
de
toi
(à
cause
de
toi),
à
cause
de
toi
(à
cause
de
toi)
Because
of
you
(because
of
you),
because
of
you
(because
of
you)
J′te
regarde
droit,
droit
dans
les
yeux,
yeah,
yeah
I
look
you
straight,
straight
in
the
eyes,
yeah,
yeah
J′me
sens
mieux
quand,
quand
on
est
tous
les
deux
I
feel
better
when,
when
we're
together
J'te
regarde
droit,
droit,
droit
dans
les
yeux,
yeah,
yeah
I
look
you
straight,
straight,
straight
in
the
eyes,
yeah,
yeah
J′me
sens
mieux
quand,
quand
(on
est
tous
les
deux)
I
feel
better
when,
when
(we're
together)
J'ai
ce
quelque
chose
et
qui
brûle
au
fond
de
moi
I
have
this
something
that
burns
deep
inside
me
Jour
et
nuit,
c′est
indélébile
Day
and
night,
it's
indelible
J'ai
ce
quelque
chose
et
qui
brûle
au
fond
de
moi
I
have
this
something
that
burns
deep
inside
me
Ton
visage
se
dessine
dans
mes
rêves
Your
face
appears
in
my
dreams
À
cause
de
toi,
je
plane
la
tête
dans
les
étoiles
Because
of
you,
I'm
soaring,
my
head
in
the
stars
À
cause
de
toi,
le
temps
s′arrête
dans
tes
bras,
dans
tes
bras
Because
of
you,
time
stops
in
your
arms,
in
your
arms
À
cause
de
toi,
j'dépasse
toutes
mes
limites,
mes
limites
Because
of
you,
I
surpass
all
my
limits,
my
limits
À
cause
de
toi
(à
cause
de
toi),
à
cause
de
toi
(à
cause
de
toi)
Because
of
you
(because
of
you),
because
of
you
(because
of
you)
J'te
regarde
droit,
droit
dans
les
yeux,
yeah,
yeah
I
look
you
straight,
straight
in
the
eyes,
yeah,
yeah
J′me
sens
mieux
quand,
quand
on
est
tous
les
deux
I
feel
better
when,
when
we're
together
J′te
regarde
droit,
droit,
droit
dans
les
yeux,
yeah,
yeah
I
look
you
straight,
straight,
straight
in
the
eyes,
yeah,
yeah
J'me
sens
mieux
quand,
quand
(on
est
tous
les
deux)
I
feel
better
when,
when
(we're
together)
Regarde
droit,
droit
(j′me
sens
mieux)
Look
straight,
straight
(I
feel
better)
Regarde
droit,
droit
(j'me
sens
mieux)
Look
straight,
straight
(I
feel
better)
Regarde
droit,
droit
Look
straight,
straight
Regarde
droit,
droit
Look
straight,
straight
Regarde
droit,
droit
Look
straight,
straight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.