Angelina Mango - Formica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angelina Mango - Formica




Formica
Муравей
Quando son nata nevicava pure se era aprile
Когда я родилась, шел снег, хотя был апрель
E mi hanno dato un nome da nonna seduta in cortile
И мне дали имя бабушки, сидящей во дворе
Forse era già scritto che sarei cresciuta in fretta
Возможно, уже было написано, что я быстро повзрослею
E che al momento di sbagliare sarei stata già vecchia
И что к моменту, когда буду ошибаться, уже буду старой
Così nella casa del mulino bianco
Так, в доме, словно из рекламы печенья "Мулино Бьянко"
Io selvatica come il capo del branco
Я дикая, как вожак стаи
Ho sbranato a sangue freddo le emozioni più forti, prima del tempo
Хладнокровно растерзала самые сильные эмоции, раньше времени
Prima che potessero opporsi, prima del tempo
Прежде чем они смогли сопротивляться, раньше времени
Principessa di un castello caduto in rovina
Принцесса разрушенного замка
Ho già l'anima salda di una regina, di una regina
У меня уже твёрдая душа королевы, королевы
E Milano mi accoglie senza troppe domande
И Милан принимает меня без лишних вопросов
Mi impone solamente l'ansia sociale
Он навязывает мне только социальную тревожность
Io vengo da lontano direttamente dall'altra vita
Я пришла издалека, прямо из прошлой жизни
Sparata, freccia di una corda tesa
Выпущенная, как стрела из натянутой тетивы
Sdraiata, il mio corpo non fa fatica
Лежа, мое тело не устает
E la mia mente è sempre forte come una formica
А мой разум всегда силен, как муравей
Come una formica, come una formica, hey
Как муравей, как муравей, эй
Dovevi fare un pezzo piano e voce
Ты должен был написать медленную песню, только голос
Adesso non capisco più chi sei
Теперь я не понимаю, кто ты
Dovevi farti il segno della croce
Ты должен был перекреститься
Prima di correre così veloce
Прежде чем бежать так быстро
Non puoi buttarti nel vuoto parlando di te
Ты не можешь бросаться в пустоту, говоря о себе
Avevo bisogno di raccontare la mia storia
Мне нужно было рассказать свою историю
La canterò in rima come un giullare di corte
Я спою её в рифму, как придворный шут
Mi tolgo la corona e indosso scarpe a punta
Я снимаю корону и надеваю остроносые туфли
Guarda l'orfana reale, si è annoiata a morte
Смотри, королевская сирота, ей до смерти скучно
Nina Nina Nina Nina Nina
Нина Нина Нина Нина Нина
Poi a volte sono un po' bambina
Потом, иногда я немного ребенок
Nina Nina Nina Nina
Нина Нина Нина Нина
Ninnananna ninna oh, questa bimba a chi la do
Колыбельная, баю-бай, кому отдать эту девочку
La do a chi vuole saperne di più
Отдам тому, кто хочет знать больше
Chi non si ferma sulla soglia di casa
Кто не останавливается на пороге дома
Io guardo in faccia chi lo guarda in faccia il dolore
Я смотрю в лицо тому, кто смотрит в лицо боли
Io guardo in faccia chi capisce l'intenzione
Я смотрю в лицо тому, кто понимает намерение
Non vengo dalla strada, ma di un marciapiede
Я не с улицы, но с тротуара
So dirti il sapore, l'odore, il colore
Я могу сказать тебе вкус, запах, цвет
L'amore dei ragazzi che limonano sotto il lampione
Любовь подростков, целующихся под фонарем
So dirti a che punto entra in gioco l'autodistruzione
Я могу сказать тебе, в какой момент в игру вступает саморазрушение
So dirti dove andrò se non funziona sta canzone
Я могу сказать тебе, куда я пойду, если эта песня не сработает
So dirti com'è un corpo che muore
Я могу сказать тебе, каково это - умирающее тело
So dirti tutto quello che vuoi, ma non so com'è senza amore
Я могу сказать тебе все, что ты хочешь, но я не знаю, каково это - без любви
Dovevi fare un pezzo piano e voce
Ты должен был написать медленную песню, только голос
Adesso non capisco più chi sei
Теперь я не понимаю, кто ты
Dovevi fare un pezzo piano e voce
Ты должен был написать медленную песню, только голос
Adesso non capisco più chi sei
Теперь я не понимаю, кто ты
Dovevi farti il segno della croce
Ты должен был перекреститься
Prima di correre così veloce
Прежде чем бежать так быстро
Non puoi buttarti nel vuoto parlando di te
Ты не можешь бросаться в пустоту, говоря о себе
Un giullare di corte, orfana reale
Придворный шут, королевская сирота
Un giullare di corte, orfana reale
Придворный шут, королевская сирота
Io vengo da lontano, direttamente dall'altra vita
Я пришла издалека, прямо из прошлой жизни
Sparata, freccia di una corda tesa
Выпущенная, как стрела из натянутой тетивы
Sdraiata, il mio corpo non fa fatica
Лежа, мое тело не устает
E la mia mente è sempre forte come una formica
А мой разум всегда силен, как муравей
Come una formica, come una formica.
Как муравей, как муравей.





Авторы: Angelina Mango


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.