Текст и перевод песни Angelina Mango feat. Álvaro De Luna - La noia (feat. Álvaro De Luna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La noia (feat. Álvaro De Luna)
The Boredom (feat. Álvaro De Luna)
Tengo
a
todos
mirando
I
have
everyone
watching
Cómo
vivo,
qué
hablo
How
I
live,
what
I
say
Da
igual
lo
que
consiga
No
matter
what
I
achieve
Solo
hablan
de
mi
vida,
vivo
deprisa
They
only
talk
about
my
life,
I
live
fast
Y
me
dijeron
que
la
vida
es
preciosa
And
they
told
me
that
life
is
precious
Y
su
manera
de
enseñarme
las
cosas
And
their
way
of
teaching
me
things
Te
venden
hoy
y
mañana
te
rezan
They
sell
you
today
and
pray
to
you
tomorrow
Canto
mis
traumas
y
me
pago
la
renta
I
sing
my
traumas
and
pay
my
rent
Estoy
tranquilo,
se
nos
ha
acabado
el
drama
I'm
calm,
the
drama
is
over
Sigo
escuchando
los
consejos
de
la
mamma
I
still
listen
to
mama's
advice
He
cambiado,
pero
no
ha
sido
la
fama
I've
changed,
but
it
wasn't
fame
Cuando
me
muera,
que
me
entierren
en
pijama
(chico,
lo
siento)
When
I
die,
bury
me
in
my
pajamas
(boy,
I'm
sorry)
La
noia,
me
aburre
Boredom,
it
bores
me
La
noia,
me
aburre
Boredom,
it
bores
me
Y
no
puedo
morirme
And
I
can't
die
Vienen
cosas
grande'
Big
things
are
coming
No
puedo
olvidarme
I
can't
forget
No
quiero
fallarme
I
don't
want
to
fail
myself
Solo
me
queda
ridere
All
I
have
left
is
to
laugh
Y
esta
noche
se
sale
And
tonight
we're
going
out
Una
corona
de
espinas
A
crown
of
thorns
Como
dress
code
pa
la
ocasión
As
a
dress
code
for
the
occasion
Ah,
es
la
cumbia
de
la
noia,
me
aburre
Ah,
it's
the
cumbia
of
boredom,
it
bores
me
Es
la
cumbia
de
la
noia,
total
It's
the
cumbia
of
boredom,
whatever
Ah,
es
la
cumbia
de
la
noia,
me
aburre
(hmm)
Ah,
it's
the
cumbia
of
boredom,
it
bores
me
(hmm)
Es
la
cumbia
de
la
noia,
total
It's
the
cumbia
of
boredom,
whatever
Quanta
gente
nelle
cose
vede
il
male
So
many
people
see
the
bad
in
things
Viene
voglia
di
scappare
come
iniziano
a
parlare
I
feel
like
running
away
as
they
start
talking
E
vorrei
dirgli
che
sto
bene
ma
poi
mi
guardano
male
And
I
would
like
to
tell
them
that
I'm
fine
but
then
they
look
at
me
strangely
Allora
dico
che
è
dufficile
campare
So
I
say
that
it's
hard
to
live
Business,
parli
di
business
Business,
you
talk
about
business
Intanto
chiudo
gli
occhi
per
firmare
i
contratti
Meanwhile
I
close
my
eyes
to
sign
contracts
Hmm,
princess,
ti
chiama
princess
Hmm,
princess,
they
call
you
princess
Allora
adesso
smettila
di
lavare
i
piatti
So
now
stop
washing
the
dishes
Y
no
puedo
morirme
And
I
can't
die
Vienen
cosas
grande'
Big
things
are
coming
No
puedo
olvidarme
I
can't
forget
No
quiero
fallarme
I
don't
want
to
fail
myself
Solo
me
queda
ridere
All
I
have
left
is
to
laugh
Esta
noche
se
sale
Tonight
we're
going
out
Una
corona
de
espinas
A
crown
of
thorns
Como
dress
code
pa
la
ocasión
As
a
dress
code
for
the
occasion
Ah,
es
la
cumbia
de
la
noia,
me
aburre
Ah,
it's
the
cumbia
of
boredom,
it
bores
me
Es
la
cumbia
de
la
noia,
total
It's
the
cumbia
of
boredom,
whatever
Ah,
es
la
cumbia
de
la
noia,
me
aburre
(uh)
Ah,
it's
the
cumbia
of
boredom,
it
bores
me
(uh)
Es
la
cumbia
de
la
noia,
total
It's
the
cumbia
of
boredom,
whatever
Ahora
sí
escribo
canciones
Now
I
write
songs
Son
solo
canciones
de
amore
They
are
only
love
songs
No
te
quiero
molestar
I
don't
want
to
bother
you
Pero
hoy
tengo
que
cantarlo
But
today
I
have
to
sing
it
Cumbia,
bailo
la
cumbia
Cumbia,
I
dance
the
cumbia
Y
si
me
derrumbo,
al
menos
paro
la
noia
And
if
I
collapse,
at
least
I
stop
the
boredom
Así
que
hago
la
fiesta,
vayamos
de
fiesta
So
I
throw
a
party,
let's
party
Porque
e'
el
único
modo
de
parar
Because
it's
the
only
way
to
stop
De
parar,
de
parar,
¡ah!
To
stop,
to
stop,
ah!
La
noia,
la
noia
Boredom,
boredom
La
noia,
la
noia
Boredom,
boredom
Y
no
puedo
morirme
And
I
can't
die
Vienen
cosas
grande'
Big
things
are
coming
No
puedo
olvidarme,
eh-eh
I
can't
forget,
eh-eh
No
quiero
fallarme
I
don't
want
to
fail
myself
Solo
me
queda
ridere
All
I
have
left
is
to
laugh
Y
esta
noche
se
sale
And
tonight
we're
going
out
Una
corona
de
espina'
A
crown
of
thorns
Como
dress
code
pa
la
ocasión
As
a
dress
code
for
the
occasion
Es
la
cumbia
de
la
noia,
me
aburre
It's
the
cumbia
of
boredom,
it
bores
me
Es
la
cumbia
de
la
noia,
total
It's
the
cumbia
of
boredom,
whatever
Ah,
es
la
cumbia
de
la
noia,
me
aburre
(oh,
ah)
Ah,
it's
the
cumbia
of
boredom,
it
bores
me
(oh,
ah)
Es
la
cumbia
de
la
noia,
total
It's
the
cumbia
of
boredom,
whatever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.