Angelina Mango feat. Álvaro De Luna - La noia (feat. Álvaro De Luna) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angelina Mango feat. Álvaro De Luna - La noia (feat. Álvaro De Luna)




La noia (feat. Álvaro De Luna)
The Boredom (feat. Álvaro De Luna)
Tengo a todos mirando
I have everyone watching
Cómo vivo, qué hablo
How I live, what I say
Da igual lo que consiga
No matter what I achieve
Solo hablan de mi vida, vivo deprisa
They only talk about my life, I live fast
Y me dijeron que la vida es preciosa
And they told me that life is precious
Y su manera de enseñarme las cosas
And their way of teaching me things
Te venden hoy y mañana te rezan
They sell you today and pray to you tomorrow
Canto mis traumas y me pago la renta
I sing my traumas and pay my rent
Estoy tranquilo, se nos ha acabado el drama
I'm calm, the drama is over
Sigo escuchando los consejos de la mamma
I still listen to mama's advice
He cambiado, pero no ha sido la fama
I've changed, but it wasn't fame
Cuando me muera, que me entierren en pijama (chico, lo siento)
When I die, bury me in my pajamas (boy, I'm sorry)
La noia, me aburre
Boredom, it bores me
La noia, me aburre
Boredom, it bores me
Y no puedo morirme
And I can't die
Vienen cosas grande'
Big things are coming
No puedo olvidarme
I can't forget
No quiero fallarme
I don't want to fail myself
Solo me queda ridere
All I have left is to laugh
Y esta noche se sale
And tonight we're going out
Una corona de espinas
A crown of thorns
Como dress code pa la ocasión
As a dress code for the occasion
Ah, es la cumbia de la noia, me aburre
Ah, it's the cumbia of boredom, it bores me
Es la cumbia de la noia, total
It's the cumbia of boredom, whatever
Ah, es la cumbia de la noia, me aburre (hmm)
Ah, it's the cumbia of boredom, it bores me (hmm)
Es la cumbia de la noia, total
It's the cumbia of boredom, whatever
Quanta gente nelle cose vede il male
So many people see the bad in things
Viene voglia di scappare come iniziano a parlare
I feel like running away as they start talking
E vorrei dirgli che sto bene ma poi mi guardano male
And I would like to tell them that I'm fine but then they look at me strangely
Allora dico che è dufficile campare
So I say that it's hard to live
Business, parli di business
Business, you talk about business
Intanto chiudo gli occhi per firmare i contratti
Meanwhile I close my eyes to sign contracts
Hmm, princess, ti chiama princess
Hmm, princess, they call you princess
Allora adesso smettila di lavare i piatti
So now stop washing the dishes
Y no puedo morirme
And I can't die
Vienen cosas grande'
Big things are coming
No puedo olvidarme
I can't forget
No quiero fallarme
I don't want to fail myself
Solo me queda ridere
All I have left is to laugh
Esta noche se sale
Tonight we're going out
Una corona de espinas
A crown of thorns
Como dress code pa la ocasión
As a dress code for the occasion
Ah, es la cumbia de la noia, me aburre
Ah, it's the cumbia of boredom, it bores me
Es la cumbia de la noia, total
It's the cumbia of boredom, whatever
Ah, es la cumbia de la noia, me aburre (uh)
Ah, it's the cumbia of boredom, it bores me (uh)
Es la cumbia de la noia, total
It's the cumbia of boredom, whatever
Ahora escribo canciones
Now I write songs
Son solo canciones de amore
They are only love songs
No te quiero molestar
I don't want to bother you
Pero hoy tengo que cantarlo
But today I have to sing it
Cumbia, bailo la cumbia
Cumbia, I dance the cumbia
Y si me derrumbo, al menos paro la noia
And if I collapse, at least I stop the boredom
Así que hago la fiesta, vayamos de fiesta
So I throw a party, let's party
Porque e' el único modo de parar
Because it's the only way to stop
De parar, de parar, ¡ah!
To stop, to stop, ah!
La noia, la noia
Boredom, boredom
La noia, la noia
Boredom, boredom
Y no puedo morirme
And I can't die
Vienen cosas grande'
Big things are coming
No puedo olvidarme, eh-eh
I can't forget, eh-eh
No quiero fallarme
I don't want to fail myself
Solo me queda ridere
All I have left is to laugh
Y esta noche se sale
And tonight we're going out
Una corona de espina'
A crown of thorns
Como dress code pa la ocasión
As a dress code for the occasion
Es la cumbia de la noia, me aburre
It's the cumbia of boredom, it bores me
Es la cumbia de la noia, total
It's the cumbia of boredom, whatever
Ah, es la cumbia de la noia, me aburre (oh, ah)
Ah, it's the cumbia of boredom, it bores me (oh, ah)
Es la cumbia de la noia, total
It's the cumbia of boredom, whatever
Total
Whatever





Angelina Mango feat. Álvaro De Luna - La noia (feat. Álvaro De Luna) - Single
Альбом
La noia (feat. Álvaro De Luna) - Single
дата релиза
02-05-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.