Текст и перевод песни Angeline Quinto - Gusto Kita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gusto Kita
Ты мне нравишься
Gusto
kita
Ты
мне
нравишься.
Sa
puso
ko'y
ikaw
lang
ang
mahalaga
В
моем
сердце
только
ты
одна
важна.
Pilitin
mang
limutin
ka
ay
hindi
ko
magagawa
Как
бы
я
ни
пыталась
забыть
тебя,
я
не
могу.
Parang
alipin
mo
ang
isip
at
damdamin
ko
Ты
словно
поработил
мой
разум
и
чувства.
Gusto
kita
Ты
мне
нравишься.
'Pagkat
ang
kilos
mo'y
sadyang
ibang-iba
Твои
действия
совсем
другие.
Pasimple
at
malambing
pa,
katangiang
'di
mo
sadya
Простые
и
нежные,
это
твоя
натура.
Pag-ibig
kong
ito'y
hindi
na
magbabago
pa
И
эта
моя
любовь
уже
не
изменится.
Kahit
sabihin
na
mali
ako
Даже
если
скажут,
что
я
не
права,
Alipin
mo
o
bihag
mo,
ako'y
iyong-iyo
Твоя
рабыня
или
пленница,
я
твоя.
Kung
pag-ibig
na'ng
pag-uusapan
Если
речь
идет
о
любви,
'Di
ko
na
ililihim
pa
ang
damdamin
ko
sa
'yo
Я
больше
не
буду
скрывать
от
тебя
своих
чувств.
Sa
akin
ay
gusto
kita
Мне
нравишься
ты.
Kahit
sabihin
na
mali
ako
Даже
если
скажут,
что
я
не
права,
Alipin
mo
o
bihag
mo,
ako'y
iyong-iyo
Твоя
рабыня
или
пленница,
я
твоя.
Kung
pag-ibig
na'ng
pag-uusapan
Если
речь
идет
о
любви,
'Di
ko
na
ililihim
pa
ang
damdamin
ko
sa
'yo
Я
больше
не
буду
скрывать
от
тебя
своих
чувств.
Sa
akin
ay
gusto
kita
Мне
нравишься
ты.
Gusto
kita
Ты
мне
нравишься.
'Pagkat
ang
kilos
mo'y
sadyang
ibang-iba
Твои
действия
совсем
другие.
Pasimple
at
malambing
pa,
katangiang
'di
mo
sadya
Простые
и
нежные,
это
твоя
натура.
Pag-ibig
kong
ito'y
hindi
na
magbabago
pa
И
эта
моя
любовь
уже
не
изменится.
Kahit
sabihin
na
mali
ako
Даже
если
скажут,
что
я
не
права,
Alipin
mo
o
bihag
mo,
ako'y
iyong-iyo
Твоя
рабыня
или
пленница,
я
твоя.
Kung
pag-ibig
na'ng
pag-uusapan
Если
речь
идет
о
любви,
'Di
ko
na
ililihim
pa
ang
damdamin
ko
sa
'yo
Я
больше
не
буду
скрывать
от
тебя
своих
чувств.
Sa
akin
ay
gusto
kita
Мне
нравишься
ты.
Kahit
sabihin
na
mali
ako
Даже
если
скажут,
что
я
не
права,
Alipin
mo
o
bihag
mo,
ako'y
iyong-iyo
Твоя
рабыня
или
пленница,
я
твоя.
Kung
pag-ibig
na'ng
pag-uusapan
Если
речь
идет
о
любви,
'Di
ko
na
ililihim
pa
ang
damdamin
ko
sa
'yo
Я
больше
не
буду
скрывать
от
тебя
своих
чувств.
Sa
akin
ay
gusto
kita,
oh
Мне
нравишься
ты,
о.
Kahit
sabihin
na
mali
ako
Даже
если
скажут,
что
я
не
права,
Alipin
mo
o
bihag
mo,
ako'y
iyong-iyo
Твоя
рабыня
или
пленница,
я
твоя.
Kung
pag-ibig
na'ng
pag-uusapan
Если
речь
идет
о
любви,
'Di
ko
na
ililihim
pa
ang
damdamin
ko
sa
'yo
Я
больше
не
буду
скрывать
от
тебя
своих
чувств.
Sa
akin
ay
gusto
kita
Мне
нравишься
ты.
Kahit
sabihin
na
mali
ako
Даже
если
скажут,
что
я
не
права,
Alipin
mo
o
bihag
mo,
ako'y
iyong-iyo
Твоя
рабыня
или
пленница,
я
твоя.
Kung
pag-ibig
na'ng
pag-uusapan
Если
речь
идет
о
любви,
'Di
ko
na
ililihim
pa
ang
damdamin
ko
sa
'yo
Я
больше
не
буду
скрывать
от
тебя
своих
чувств.
Sa
akin
ay
gusto
kita
Мне
нравишься
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boedi Bachtiar, Snaffu Rigor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.