Angelo Branduardi - Alla Fiera dell'Est (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Alla Fiera dell'Est (Remastered)




Alla Fiera dell'Est (Remastered)
At the Fair of the East (Remastered)
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my dear.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my dear.
E venne il gatto, che si mangiò il topo
Then came the cat, that ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
E venne il gatto, che si mangiò il topo
Then came the cat, that ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my love.
E venne il cane, che morse il gatto
Then came the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo
That ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my sweet.
E venne il bastone, che picchiò il cane
Then came the stick, that beat the dog,
Che morse il gatto, che si mangiò il topo
That bit the cat, that ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, darling.
E venne il fuoco, che bruciò il bastone
Then came the fire, that burned the stick,
Che picchiò il cane, che morse il gatto
That beat the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo
That ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my precious.
E venne l'acqua che spense il fuoco
Then came the water, that quenched the fire,
Che bruciò il bastone, che picchiò il cane
That burned the stick, that beat the dog,
Che morse il gatto, che si mangiò il topo
That bit the cat, that ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, sweetheart.
E venne il toro, che bevve l'acqua
Then came the ox, that drank the water,
Che spense il fuoco, che bruciò il bastone
That quenched the fire, that burned the stick,
Che picchiò il cane, che morse il gatto
That beat the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo
That ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my love.
E venne il macellaio, che uccise il toro
Then came the butcher, that slaughtered the ox,
Che bevve l'acqua, che spense il fuoco
That drank the water, that quenched the fire,
Che bruciò il bastone, che picchiò il cane
That burned the stick, that beat the dog,
Che morse il gatto, che si mangiò il topo
That bit the cat, that ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
E l'angelo della morte, sul macellaio
Then the Angel of Death, upon the butcher,
Che uccise il toro, che bevve l'acqua
That slaughtered the ox, that drank the water,
Che spense il fuoco, che bruciò il bastone
That quenched the fire, that burned the stick,
Che picchiò il cane, che morse il gatto
That beat the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo
That ate the mouse,
Che al mercato mio padre comprò
That my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my dear.
E infine il Signore, sull'angelo della morte, sul macellaio
And finally the Lord, upon the Angel of Death, upon the butcher,
Che uccise il toro, che bevve l'acqua, che spense il fuoco
That slaughtered the ox, that drank the water, that quenched the fire,
Che bruciò il bastone, che picchiò il cane, che morse il gatto
That burned the stick, that beat the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò
That ate the mouse that my father bought at the market for you.
E infine il Signore, sull'angelo della morte, sul macellaio
And finally the Lord, upon the Angel of Death, upon the butcher,
Che uccise il toro, che bevve l'acqua, che spense il fuoco
That slaughtered the ox, that drank the water, that quenched the fire,
Che bruciò il bastone, che picchiò il cane, che morse il gatto
That burned the stick, that beat the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò
That ate the mouse that my father bought at the market for you.
Alla fiera dell'est, per due soldi
At the fair of the East, for two pennies,
Un topolino mio padre comprò
My father bought a little mouse for you, my love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.