Angelo Branduardi - Alla fiera dell'est (live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Alla fiera dell'est (live)




Alla fiera dell'est (live)
Alla fiera dell'est (live)
Alla fiera dell′est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E venne il gatto, che si mangiò il topo, che al mercato mio padre comprò
And the cat came and ate the mouse, that at the market my father bought
E venne il gatto, che si mangiò il topo, che al mercato mio padre comprò
And the cat came and ate the mouse, that at the market my father bought
Alla fiera dell′est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E venne il cane, che morse il gatto, che si mangiò il topo
And the dog came and bit the cat, that ate the mouse
Che al mercato mio padre comprò.
That at the market my father bought.
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E venne il bastone, che picchiò il cane, che morse il gatto,
And the stick came and beat the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
That ate the mouse that at the market my father bought.
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E venne il fuoco, che bruciò il bastone, che picchiò il cane,
And the fire came and burned the stick, that beat the dog,
Che morse il gatto, che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
That bit the cat, that ate the mouse that at the market my father bought.
Alla fiera dell′est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E venne l′acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane
And the water came and put out the fire, that burned the stick that beat the dog
Che morse il gatto, che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
That bit the cat, that ate the mouse that at the market my father bought.
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E venne il toro, che bevve l′acqua, che spense il fuoco,
And the bull came and drank the water, that put out the fire,
Che bruciò il bastone, che picchiò il cane,
That burned the stick, that beat the dog,
Che morse il gatto, che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
That bit the cat, that ate the mouse that at the market my father bought.
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E venne il macellaio, che uccise il toro, che bevve l′acqua,
And the butcher came and killed the bull, that drank the water,
Che spense il fuoco, che bruciò il bastone, che picchiò il cane,
That put out the fire, that burned the stick, that beat the dog,
Che morse il gatto, che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
That bit the cat, that ate the mouse that at the market my father bought.
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E l′angelo della morte, sul macellaio, che uccise il toro, che bevve l'acqua,
And the angel of death, on the butcher, that killed the bull, that drank the water,
Che spense il fuoco, che bruciò il bastone, che picchiò il cane,
That put out the fire, that burned the stick, that beat the dog,
Che morse il gatto, che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
That bit the cat, that ate the mouse that at the market my father bought.
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse
E infine il Signore, sull′angelo della morte, sul macellaio,
And finally the Lord, on the angel of death, on the butcher,
Che uccise il toro, che bevve l′acqua, che spense il fuoco,
That killed the bull, that drank the water, that put out the fire,
Che bruciò il bastone, che picchiò il cane, che morse il gatto,
That burned the stick, that beat the dog, that bit the cat,
Che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
That ate the mouse that at the market my father bought.
Alla fiera dell'est, per due soldi, un topolino mio padre comprò
At the eastern fair, for two pennies, my father bought a mouse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.