Angelo Branduardi - Barbrie Allen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Barbrie Allen




Barbrie Allen
Барбара Аллен
Già cadevano le foglie...
Уже падали листья...
Presagio dell'autunno,
Предвестники осени,
Colpito al cuore, Sir John comprese
Раненный в самое сердце, сэр Джон понял,
Di amare Barbara Allen.
Что любит Барбару Аллен.
Mandò il suo servo giù in città
Послал он слугу своего в город,
A bussare alla sua porta:
Постучать в её дверь:
il mio signore che ora ti invoca
"Мой господин тебя зовёт,
Se tu sei Barbara Allen".
Если ты Барбара Аллен".
Lei lentamente lo segui
Медленно она последовала за ним
Sino al suo capezzale,
К его смертному одру,
Ma quando lo vide, così pallido in volto,
Но увидев его лицо, столь бледное,
Disse: "Tu stai morendo".
Сказала: "Ты умираешь".
"Sono malato, molto malato
болен, очень болен,
Ed è per te che soffro".
И страдаю из-за тебя".
"Non farò nulla per curare il tuo cuore,
"Ничего не сделаю, чтобы исцелить твоё сердце,
Che ora pianga sangue.
Что теперь обливается кровью.
Ma non ricordi, non ti ricordi
Разве не помнишь, разве не помнишь,
Quand'ero io a cercarti
Когда я искала тебя,
Ed ebbro di vino di me tu ridevi,
А ты, хмельной от вина, надо мной смеялся,
Sprezzando Barbara Allen".
Презирая Барбару Аллен".
"Non provo pena per questo tuo cuore,
"Не жалею я твоё сердце,
Che ora piange sangue".
Что теперь обливается кровью".
Lui volse il capo contro il muro,
Он отвернулся к стене,
La morte alle sue spalle:
Смерть за спиной:
"Addio amici, addio per sempre,
"Прощайте, друзья, прощайте навсегда,
Mia cara Barbara Allen.
Моя дорогая Барбара Аллен.
Nascondo un panno sotto il mio capo,
Спрячьте платок под моей головой,
Un pegno del mio amore,
Залог моей любви,
Intriso del sangue del mio povero cuore,
Пропитанный кровью моего бедного сердца,
Datelo a Barbara Allen".
Отдайте его Барбаре Аллен".
Lei lentamente si girò,
Медленно она повернулась,
Lo sguardo oltre la porta:
Взгляд устремлён за дверь:
"Sarò crudele ma devo lasciarti,
"Буду жестокой, но должна уйти,
Vedo la morte entrare".
Вижу, как входит смерть".
Ma camminò appena un miglio,
Но едва прошла она милю,
Suonava la campana,
Зазвонил колокол,
Ad ogni rintocco: "Sventura-diceva-
С каждым ударом: "Горе, - говорил он, -
Povera Barbara Allen!"
Бедная Барбара Аллен!"
Suo padre allora la chiamò:
Отец её позвал:
"Puoi prenderlo se l'ami"
"Ты можешь взять его, если любишь".
tardi, padre, ormai troppo tardi,
"Поздно, отец, теперь слишком поздно,
Lui giace in una bara".
Он лежит в гробу".
Sua madre allora la chiamò:
Мать её позвала:
"Puoi prenderlo se l'ami"
"Ты можешь взять его, если любишь".
tardi, madre, ormai troppo tardi,
"Поздно, мать, теперь слишком поздно,
Il mio cuore si è spezzato".
Моё сердце разбито".
"O madre, madre preparami il letto,
"О, мать, мать, приготовь мне постель,
Che sia soffice e stretto,
Пусть она будет мягкой и узкой,
Se oggi il mio cuore è morto per me,
Если сегодня моё сердце умерло для меня,
Io morirò d'amore.
Я умру от любви".
O padre, padre preparami il letto,
"О, отец, отец, приготовь мне постель,
Che sia soffice e stretto,
Пусть она будет мягкой и узкой,
Se oggi il mio amore è morto per me,
Если сегодня мой любимый умер для меня,
Io morirò domani".
Я умру завтра".
Barbara Allen ora riposa,
Барбара Аллен теперь покоится,
Sir John giace al suo fianco...
Сэр Джон лежит рядом с ней...
Dal cuore di john è nata una rosa,
Из сердца Джона выросла роза,
Barbara Allen è un rovo.
Из Барбары Аллен - терновник.
Sono cresciuti, cresciuti alti,
Они росли, росли высоко,
Nel vecchio cimitero,
На старом кладбище,
Per sempre avvinti in un nodo d'amore,
Навеки сплетённые в узел любви,
La rosa avvolge il rovo.
Роза обвивает терновник.





Авторы: Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.