Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buon maestre rubechine
Хорошие маленькие скрипочки
Buon
maestre
rubechine
Хорошие
маленькие
скрипочки,
Queste
lanzi
tutte
state:
Эти
танцы,
все
застыньте:
Chi
ascolti
sue
sonate
Кто
услышит
их
сонаты,
Un
dolceze
par
divine
Сладость
ощутит
божественную.
Queste
poche
istromentuze
Эти
скромные
инструменты
Dar
dilette
et
gran
sollaze
Дарят
радость
и
большое
утешение,
Tutte
cuor
salte
et
galluzze
Все
сердца
в
веселье
и
задоре,
Chi
'l
tener
sonande
in
braze
Когда
держишь
их,
играя,
в
объятиях.
Ma
se
star
gran
rubechaze
Но
если
большая
скрипка,
Non
può
far
bel
calatine
Не
может
сыграть
красивую
мелодию,
Ma
se
star
gran
rubechaze
Но
если
большая
скрипка,
Non
può
far
bel
calatine
Не
может
сыграть
красивую
мелодию,
Per
pigliar
dolce
conforte
Чтобы
получить
сладкое
утешение,
Abbiam
qui
nostre
marite
У
нас
здесь
есть
наши
мужья,
Et
sonando
forte
forte
И
играя
громко-громко,
Sappiam
far
belle
stampite
Мы
умеем
создавать
прекрасные
estampie
(вид
средневекового
танца).
Non
afer
ma'
più
sentite
Не
делай
больше
замечаний,
Sì
galante
coselline
Такие
галантные
штучки.
Per
far
suone
chiare
et
belle
Чтобы
создавать
звуки
чистые
и
прекрасные,
Quando
star
corde
allentate
Когда
струны
ослаблены,
Anche
queste
bischerelle
Даже
эти
колки,
Che
qui
drente
star
ficate
Которые
здесь
внутри
вставлены,
Quando
afer
ben
temperate
Когда
их
хорошо
настроишь,
Ti
far
voce
galantine
Издадут
для
тебя
галантные
звуки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.