Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Comment Qu'a Moi
Comment
qu′a
moy
lonteinne
Как
там
мой
лонтейн?
Soies
dame
d'onnour
Шелковая
дама
оннур
Si
m′estres
vous
procheine
Если
я
буду
рядом
с
вами,
пожалуйста.
Par
penser
nuit
et
jour.
Размышляя
днем
и
ночью.
Car
souvenir
me
meinne
Потому
что
Помни
меня.
Si
qu'ades
sans
sejour
Если
бы
это
было
без
отдыха
Vo
biaute
souvereinne
Ваши
суверенные
права
Vo
gracieus
atour.
С
вашей
стороны.
Vo
maniere
certeinne
Ваши
манеры
определенно
не
Et
vo
fresche
coulour
И
во
многих
других
случаях
Qui
n'est
pale
ne
veinne
Кто
не
бледен,
тот
не
жилист.
Voy
toudis
sans
sejoour.
Вы
всегда
молчите,
не
останавливаясь.
Comment
qu′a
moy
lonteinne
Как
там
мой
лонтейн?
Soies
dame
d′onnour
Шелковая
дама
оннур
Si
m'estres
vous
procheine
Если
я
буду
рядом
с
вами,
пожалуйста.
Par
penser
nuit
et
jour.
Размышляя
днем
и
ночью.
Dame
de
grace
pleinne
Полная
леди
Грейс
Mais
vo
haute
valour
Но
ваша
высокая
доблесть
Vo
bonté
souvereinne
Ваше
суверенное
добро
Et
vo
fine
douçour.
И
у
вас
прекрасные
чувства.
En
vostre
dous
demainne
В
восточной
части
города
M′ont
si
mis
que
m'amour
Меня
так
поставили,
что
я
люблю
Sans
pensee
vilainne
Не
задумываясь
о
непослушном
Meint
en
vous
que
j′aour.
Я
верю
в
вас,
что
у
меня
есть.
Comment
qu'a
moy
lonteinne
Как
там
мой
лонтейн?
Soies
dame
d′onnour
Шелковая
дама
оннур
Si
m'estres
vous
procheine
Если
я
буду
рядом
с
вами,
пожалуйста.
Par
penser
nuit
et
jour.
Размышляя
днем
и
ночью.
Mais
desirs
qui
se
peinne
Но
желания,
которые
мучают
себя
D'acroistre
mon
labour
В
акроистре
моя
пахота
Tenra
mon
cuer
en
peinne
Тенра
мой
куер
Ан
Пайн
Et
de
mort
en
paour.
И
от
смерти
до
смерти.
Se
Dieus
l′eure
n′amainne
В
последнее
время
это
не
так.
Qu'avous
qui
estes
flour
Признайтесь,
кто
такая
мука
De
toute
flour
mandainne
Из
любой
муки
мандейна
Face
tost
mon
retour.
Лицом
к
лицу
с
моим
возвращением.
Comment
qu′a
moy
lonteinne
Как
там
мой
лонтейн?
Soies
dame
d'onnour
Шелковая
дама
оннур
Si
m′estres
vous
procheine
Если
я
буду
рядом
с
вами,
пожалуйста.
Par
penser
nuit
et
jour.
Размышляя
днем
и
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Branduardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.