Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croce e delizia d'amore: Tant que vivray
Delight and Torment of Love: Tant que vivray
Tant
que
vivray
en
age
florissant,
As
long
as
I
live
in
the
prime
of
my
youth,
Je
serviray
Amour
le
dieu
puissant,
I
will
serve
Love,
the
mighty
god,
En
faictz
en
dictz,
en
chansons
et
accords.
In
deeds,
in
words,
in
songs,
and
in
harmony.
Par
plusieurs
jours
m′a
tenu
languissant,
For
many
days
he
has
kept
me
languishing,
Mais
après
dueil
m'a
faict
resjouissant,
But
after
sorrow,
he
has
made
me
rejoice,
Car
j′ay
l'amour
de
la
belle
au
gent
corps.
For
I
have
the
love
of
the
beautiful
one
with
the
slender
body.
Son
alliance,
c'est
ma
fiance,
Her
alliance
is
my
betrothal,
Son
coeur
est
mien,
le
mien
est
sien:
Her
heart
is
mine,
and
mine
is
hers:
Fide
tristesse!
Vive
liesse,
Faithful
sadness!
Lively
joy,
Puisqu′en
amours
a
tant
de
bien!
Since
in
love
there
is
so
much
good!
Quand
je
la
veulx
servir
et
honorer,
When
I
want
to
serve
and
honor
her,
Quand
par
escriptz
vault
son
nom
decorer,
When
through
writing
I
adorn
her
name,
Quand
je
la
veoy
et
visite
souvent,
When
I
see
and
visit
her
often,
Les
envieux
n′en
font
que
murmurer,
The
envious
ones
do
nothing
but
murmur,
Mais
nostre
amour
n'en
saurait
moins
But
our
love
cannot
be
diminished
Autant
ou
plus
en
emporte
le
vent.
For
much
or
more
does
the
wind
carry
away.
Maulgré
envie
toute
ma
vie
Despite
all
the
envy
in
my
life
Je
l′aimerai
et
chanterai:
I
will
love
and
sing
for
her:
C'est
la
première,
c′est
la
dernière,
She
is
the
first,
she
is
the
last,
Que
j'ai
servie
et
serviray.
That
I
have
served
and
will
continue
to
serve.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.