Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Favola di Natale a New York
Favola di Natale a New York
A Christmas Tale in New York City
La
notte
di
Natale,
con
gli
ubriachi
in
cella...
On
Christmas
night,
with
the
drunks
in
jail...
Quel
vecchio,
sottovoce,
That
old
man,
in
a
soft
voice,
Cantava
una
canzone...
Sang
a
song...
"È
il
giorno
di
Natale
e
tu
non
ne
vedrai
altri",
"It's
Christmas
Day
and
you
won't
see
another",
La
faccia
contro
il
muro,
stavo
pensando
a
te.
With
his
face
against
the
wall,
I
was
thinking
of
you.
È
un
giorno
fortunato,
oggi
ho
pescato
l′asso
It's
a
lucky
day,
today
I
caught
the
ace
E
adesso
me
la
sento:
quest'anno
è
quello
giusto.
And
now
I
feel
it:
this
year
is
the
right
one.
E
allora
Buon
Natale,
ti
voglio
bene,
So
Merry
Christmas,
I
love
you,
Saranno
veri
i
sogni
che
hai
sognato
tu!
The
dreams
you
dreamed
will
come
true!
Hanno
macchine
grandi
che
grondano
oro,
They
have
big
cars
that
drip
with
gold,
A
noi
il
vento
che
passa
ci
ghiaccia
la
faccia...
For
us,
the
wind
that
blows
freezes
our
faces...
Tu
mi
hai
preso
la
mano
in
un
freddo
Natale,
You
took
my
hand
on
a
cold
Christmas,
Mi
hai
promesso
che
a
Broadway
c′era
posto
per
me.
You
promised
me
there
was
a
place
for
me
on
Broadway.
Eri
allegro...
eri
bella
You
were
happy...
you
were
beautiful
La
regina...
la
stella!
The
queen...
the
star!
La
banda
suonava
e
la
gente
gridava,
The
band
was
playing
and
the
crowd
was
screaming,
Sinatra
cantava
e
cantavano
tutti...
Sinatra
was
singing
and
everyone
was
singing...
Mi
hai
stretta
e
nel
buio
ho
ballato
con
te.
You
held
me
tight
and
in
the
dark
I
danced
with
you.
E
i
ragazzi
su
nel
coro
hanno
cantato
Galway
Bay,
And
the
boys
in
the
choir
sang
Galway
Bay,
Poi
all'alba
era
Natale
anche
per
noi.
Then
at
dawn
it
was
Christmas
for
us
too.
Sei
fottuto...
coglione!
You're
screwed...
asshole!
Brutta
cagna
strafatta,
Ugly,
junkie
bitch,
Te
ne
andrai
prima
o
poi
con
un
buco
nel
braccio!
Sooner
or
later
you'll
end
up
with
a
hole
in
your
arm!
Sei
un
fallito,
un
perdente,
You're
a
loser,
a
failure,
Un
patetico
frocio!
A
pathetic
faggot!
Buon
Natale,
'fanculo
e
poi
falla
finita!
Merry
Christmas,
fuck
you
and
get
it
over
with!
E
i
ragazzi
su
nel
coro
hanno
cantato
Galway
Bay,
And
the
boys
in
the
choir
sang
Galway
Bay,
Poi
all′alba
era
Natale
anche
per
noi.
Then
at
dawn
it
was
Christmas
for
us
too.
Chissà
cosa
potevo
fare!
Who
knows
what
I
could
have
done!
Questa
è
una
vecchia
storia,
This
is
an
old
story,
Tu
mi
hai
rubato
i
sogni
dal
giorno
che
ti
ho
visto!
You
stole
my
dreams
from
the
day
I
saw
you!
Mi
sono
stati
cari,
li
ho
messi
accanto
ai
miei...
They
were
dear
to
me,
I
put
them
next
to
mine...
Da
solo
non
valgo
niente,
non
riesco
più
a
sognare!
Alone
I'm
worthless,
I
can't
dream
anymore!
E
i
ragazzi
su
nel
coro
hanno
cantato
Galway
Bay,
And
the
boys
in
the
choir
sang
Galway
Bay,
Poi
all′alba
era
Natale
anche
per
noi.
Then
at
dawn
it
was
Christmas
for
us
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mac gowan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.