Angelo Branduardi - Favola di Natale a New York (Fairy tale of New York) - перевод текста песни на немецкий




Favola di Natale a New York (Fairy tale of New York)
Märchen aus New York (Fairy tale of New York)
La notte di Natale, con gli ubriachi in cella
Heiligabend, mit Betrunkenen in der Zelle
Quel vecchio, sottovoce, cantava una canzone
Der alte Mann sang leise ein Lied
È il giorno di Natale e non ne vedrai altri
Es ist Weihnachten, und du wirst ich nie mehr sehen
La faccia contro il muro, stavo pensando a te
Das Gesicht zur Wand gedreht, dachte ich an dich
È un giorno fortunato, oggi ho pescato l'asso
Heut war ein Glückstag, ich zog das As
E adesso me la sento, quest'anno è quello giusto
Jetzt fühl ich es, dies ist mein Jahr
E allora buon Natale, ti voglio bene
Darum frohe Weihnachten, ich liebe dich
Saranno veri i sogni che hai sognato tu
Es werden alle Träume wahr, die du erträumt hast
Hanno macchine grandi che grondano oro
Ihre großen Autos tropfen von Gold
Il vento che passa ci ghiaccia la faccia
Der Wind, der weht, gefriert unser Gesicht
Mi hai preso la mano in un freddo Natale
Du nahmst meine Hand an einem kalten Weihnachtsabend
Hai promesso che a Broadway c'è posto per me
Versprachst, dass auf Broadway Platz für mich sei
(Eri allegro) Eri bella, la regina, la stella
(Du warst fröhlich) Wunderschön, die Königin, der Star
La banda suonava e la gente gridava
Die Kapelle spielte und Leute schrien
Sinatra cantava e cantavano tutti
Sinatra sang und alle sangen mit
Mi hai stretta e nel buio ho ballato con te
Hieltest mich fest, tanzte mit dir in der Dunkelheit
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Die Jungs im Chor sangen Galway Bay
Poi all'alba era Natale anche per noi
Bei Morgengrauen war Weihnacht auch für uns
(Sei fottuto, coglione) Brutta, cagna strafatta
(Du bist erledigt, Arschloch) Drecksnutte, total zu
Te ne andrai prima o poi con un buco nel braccio
Du wirst bald gehen mit 'nem Loch im Arm
(Sei un fallito, un perdente, un patetico frocio)
(Ein Versager, ein Verlierer, ein lächerlicher Schwuler)
(Buon Natale, fanculo e poi falla finita)
(Frohe Weihnachten, fick dich und dann mach Schluss)
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Die Jungs im Chor sangen Galway Bay
Poi all'alba era Natale anche per noi
Bei Morgengrauen war Weihnacht auch für uns
Cosa potevo fare (Questa è una vecchia storia)
Was konnte ich tun (Es ist eine alte Geschichte)
(Tu mi hai rubato i sogni dal giorno che ti ho visto)
(Du hast mir die Träume gestohlen seit dem Tag ich dich sah)
Mi sono stati cari, li ho messi accanto ai miei
Sie waren mir wertvoll, legte sie neben meine
Da solo non valgo niente, non riesco più a sognare
Allein bin ich nichts, kann nicht mehr träumen
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Die Jungs im Chor sangen Galway Bay
Poi all'alba era Natale anche per noi
Bei Morgengrauen war Weihnacht auch für uns





Авторы: Jeremy Max Finer, Shane Macgowan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.