Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Il poeta di corte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il poeta di corte
The Court Poet
È
venuto
il
corvo
di
mare
a
predirmi
la
sorte
The
sea
raven
has
come
to
tell
me
my
fortune
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"You
won't
have
time
to
flee,
they're
already
catching
up
to
you!"
"Strapperanno
i
tuoi
occhi,
bruceranno
il
tuo
cuore"
"They'll
tear
out
your
eyes,
they'll
burn
your
heart"
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"You
won't
have
time
to
flee,
they're
already
catching
up
to
you!"
Io
non
ho
paura
di
dovere
morire
I'm
not
afraid
to
have
to
die
E
tu,
vecchio
corvo,
i
suoi
occhi
strapperai
And
you,
old
raven,
you'll
tear
out
his
eyes
Io
non
ho
paura,
molto
a
lungo
ho
cantato
I'm
not
afraid,
I've
sung
for
too
long
Ma
il
suo
cuore,
falso
come
il
mio,
brucerà!
But
his
heart,
false
like
mine,
will
burn!
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
The
crab
has
come
from
the
sea,
it
will
wait
at
his
mouth
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
To
be
able,
with
his
last
breath,
to
steal
his
soul
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
The
crab
has
come
from
the
sea,
it
will
wait
at
his
mouth
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
To
be
able,
with
his
last
breath,
to
steal
his
soul
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
And
my
lord
does
not
know,
once
will
not
be
enough
Che
l'avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
For
the
vulture
to
devour
my
body
to
silence
my
heart
forever
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
And
my
lord
does
not
know,
once
will
not
be
enough
Che
l′avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
For
the
vulture
to
devour
my
body
to
silence
my
heart
forever
È
venuto
il
corvo
di
mare
a
predirmi
la
sorte
The
sea
raven
has
come
to
tell
me
my
fortune
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"You
won't
have
time
to
flee,
they're
already
catching
up
to
you!"
"Strapperanno
i
tuoi
occhi,
bruceranno
il
tuo
cuore!"
"They'll
tear
out
your
eyes,
they'll
burn
your
heart!"
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"You
won't
have
time
to
flee,
they're
already
catching
up
to
you!"
Io
non
ho
paura
di
dovere
morire
I'm
not
afraid
to
have
to
die
E
tu,
vecchio
corvo,
i
suoi
occhi
strapperai
And
you,
old
raven,
you'll
tear
out
his
eyes
Io
non
ho
paura,
molto
a
lungo
ho
cantato
I'm
not
afraid,
I've
sung
for
too
long
Ma
il
suo
cuore,
falso
come
il
mio,
brucerà!
But
his
heart,
false
like
mine,
will
burn!
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
The
crab
has
come
from
the
sea,
it
will
wait
at
his
mouth
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
To
be
able,
with
his
last
breath,
to
steal
his
soul
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
The
crab
has
come
from
the
sea,
it
will
wait
at
his
mouth
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
To
be
able,
with
his
last
breath,
to
steal
his
soul
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
And
my
lord
does
not
know,
once
will
not
be
enough
Che
l′avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
For
the
vulture
to
devour
my
body
to
silence
my
heart
forever
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
And
my
lord
does
not
know,
once
will
not
be
enough
Che
l'avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
For
the
vulture
to
devour
my
body
to
silence
my
heart
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Branduardi, Peter Sinfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.