Текст и перевод песни Angelo Branduardi - La série des nombres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La série des nombres
Последовательность чисел
Dis-moi
beau
bambin,
bambin
si
tendre
Скажи
мне,
милый
мальчик,
мальчик
нежный,
Que
veux-tu
maintenant
que
je
te
chante?
Что
хочешь
ты
сейчас,
чтоб
я
тебе
пропел?
Chante-moi
la
série
des
grands
nombres
Спой
мне
ряд
больших
чисел,
Ou
bien
des
petits
qui
sont
leur
ombre
Или
малых,
что
их
тенью
стали.
Car
la
Mort
est
seule
...
Ведь
Смерть
одна
...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
ничего,
и
больше
ничего...
Par
Deux
les
bœufs
sont
liés
à
la
peine
Два
вола
к
труду
привязаны,
Sur
les
Trois
continents
de
la
chaîne
На
трех
материках
земной
цепи,
Quatre
les
pierres
par
Merlin
levées
Четыре
камня
Мерлином
воздвигнуты,
Pour
aiguiser
l'épée
des
preux
chevaliers
Чтоб
точить
мечи
доблестных
рыцарей.
Car
la
Mort
est
seule...
Ведь
Смерть
одна...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
ничего,
и
больше
ничего...
Et
sur
le
grand
chemin
qui
s'en
va
И
по
большой
дороге,
что
уходит
вдаль,
La
Cinquième
Ère
est
déjà
là
Пятая
Эра
уже
пришла,
Avec
ses
Six
herbes
macérées
С
шестью
травами,
настоянными,
De
son
chaudron
le
nain
s'envolera
...
Из
своего
котла
гном
взлетит
...
Lalalalalalala
Ляляляляляля
Il
y
a
Sept
Soleils
Есть
Семь
Солнц
Et
il
y
a
Sept
Lunes
И
есть
Семь
Лун
Et
pour
la
Saint-Jean,
И
на
Иванов
день,
Huit
grands
feux
s′allument
Восемь
больших
костров
зажгутся
Autour
de
la
source
Neuf
demoiselles
Вокруг
источника
Девять
девиц
Danseront
ensemble
la
Lune
Nouvelle
Будут
танцевать
вместе
в
новолуние
Car
la
Mort
est
seule...
Ведь
Смерть
одна...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
ничего,
и
больше
ничего...
Sur
Dix
vaisseaux
armés
pour
la
guerre
На
десяти
кораблях,
вооруженных
для
войны,
Arrivent
les
marins
en
terre
étrangère
Прибывают
моряки
на
чужую
землю.
Onze
seulement
sont
revenus.
Одиннадцать
только
вернулись.
Tous
les
autres
à
jamais
seront
perdus
Все
остальные
навсегда
будут
потеряны.
Car
la
Mort
est
seule...
Ведь
Смерть
одна...
Et
rien
d'autre
et
plus
rien
de
plus
.
И
ничего,
и
больше
ничего.
Et
sur
le
grand
chemin
qui
s′en
va
И
по
большой
дороге,
что
уходит
вдаль,
La
Cinquième
ère
est
déjà
là
Пятая
Эра
уже
пришла.
C'est
tout
au
bout
de
Douze
mois
Это
в
самом
конце
двенадцати
месяцев,
Jour
après
jour
de
la
Vie,
День
за
днем
Жизни,
L′année
s'en
va...
Год
уходит...
Lalalalalalala
Ляляляляляля
Douze
pour
le
ciel
et
ses
douze
signes
Двенадцать
для
неба
и
его
двенадцати
знаков,
Que
dans
notre
nuit
les
étoiles
écrivent
Что
в
нашей
ночи
звезды
пишут.
Entre
eux
ils
ont
allumé
la
guerre
Между
собой
они
развязали
войну,
Et
celle-là
au
moins
sera
la
dernière
И
эта,
по
крайней
мере,
будет
последней.
Car
la
Mort
est
seule...
Ведь
Смерть
одна...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
ничего,
и
больше
ничего...
Alors
la
trompette
sonnera
Тогда
зазвучит
труба
Dans
une
pluie
de
feu,
de
vent
et
de
froid
В
ливне
огня,
ветра
и
холода.
La
série
des
nombres
s'épuisera
Последовательность
чисел
иссякнет
Par
celle
qui
sait
déjà
qu'il
n′y
en
a
pas
Той,
кто
уже
знает,
что
их
нет.
Car
la
Mort
est
seule...
Ведь
Смерть
одна...
Et
Deux
bœufs.
И
Два
вола.
Trois
continents,
Три
материка,
Et
Quatre
pierres,
И
Четыре
камня,
La
Cinquième
ère,
Пятая
Эра,
Et
Six
les
herbes,
И
Шесть
трав,
Les
Sept
soleils
et
les
Sept
lunes.
Семь
солнц
и
Семь
лун.
Huit
grands
feux,
Восемь
больших
костров,
Neuf
demoiselles,
Девять
девиц,
Mais
Dix
vaisseaux,
Но
Десять
кораблей,
Onze
marins
de
combat
Одиннадцать
боевых
моряков
Et
Douze
signes
pour
Douze
mois
И
Двенадцать
знаков
для
Двенадцати
месяцев
Car
la
Mort
est
seule...
Ведь
Смерть
одна...
La
Sainte
mère
des
Douleurs...
Святая
Матерь
Скорби...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Branduardi, Etienne Roda-gil
Альбом
Best Of
дата релиза
02-04-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.