Текст и перевод песни Angelo Branduardi - La série des nombres
Dis-moi
beau
bambin,
bambin
si
tendre
Скажи
мне,
милый
малыш,
такой
нежный
малыш
Que
veux-tu
maintenant
que
je
te
chante?
Чего
ты
хочешь
сейчас,
когда
я
пою
тебе?
Chante-moi
la
série
des
grands
nombres
Спой
мне
серию
больших
чисел
Ou
bien
des
petits
qui
sont
leur
ombre
Или
детенышей,
которые
являются
их
тенью
Car
la
Mort
est
seule
...
Потому
что
смерть
одна
...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
больше
ничего,
и
больше
ничего...
Par
Deux
les
bœufs
sont
liés
à
la
peine
Через
два
волы
связаны
с
наказанием
Sur
les
Trois
continents
de
la
chaîne
На
трех
континентах
канала
Quatre
les
pierres
par
Merlin
levées
Четыре
поднятых
Мерлином
камня
Pour
aiguiser
l'épée
des
preux
chevaliers
Чтобы
заточить
меч
благородных
рыцарей
Car
la
Mort
est
seule...
Потому
что
смерть
одна...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
больше
ничего,
и
больше
ничего...
Et
sur
le
grand
chemin
qui
s'en
va
И
на
большом
пути,
который
уходит
La
Cinquième
Ère
est
déjà
là
Пятая
эра
уже
здесь
Avec
ses
Six
herbes
macérées
С
его
шестью
мацерированными
травами
De
son
chaudron
le
nain
s'envolera
...
Из
своего
котла
гном
вылетит
...
Lalalalalalala
Лалалалалалала
Il
y
a
Sept
Soleils
Есть
семь
Солнц
Et
il
y
a
Sept
Lunes
И
семь
лун
назад
Et
pour
la
Saint-Jean,
И
на
День
Святого
Иоанна,
Huit
grands
feux
s′allument
Загораются
восемь
больших
огней
Autour
de
la
source
Neuf
demoiselles
Вокруг
источника
девять
девиц
Danseront
ensemble
la
Lune
Nouvelle
Будут
танцевать
вместе
на
Новой
Луне
Car
la
Mort
est
seule...
Потому
что
смерть
одна...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
больше
ничего,
и
больше
ничего...
Sur
Dix
vaisseaux
armés
pour
la
guerre
Из
десяти
кораблей,
вооруженных
для
войны
Arrivent
les
marins
en
terre
étrangère
Прибывают
моряки
на
чужую
землю
Onze
seulement
sont
revenus.
Вернулись
только
одиннадцать.
Tous
les
autres
à
jamais
seront
perdus
Все
остальные
навсегда
будут
потеряны
Car
la
Mort
est
seule...
Потому
что
смерть
одна...
Et
rien
d'autre
et
plus
rien
de
plus
.
И
больше
ничего,
и
больше
ничего
.
Et
sur
le
grand
chemin
qui
s′en
va
И
на
большом
пути,
который
уходит
La
Cinquième
ère
est
déjà
là
Пятая
эра
уже
здесь
C'est
tout
au
bout
de
Douze
mois
Это
все
через
двенадцать
месяцев
Jour
après
jour
de
la
Vie,
День
за
днем
жизни,
L′année
s'en
va...
Год
уходит...
Lalalalalalala
Лалалалалалала
Douze
pour
le
ciel
et
ses
douze
signes
Двенадцать
для
неба
и
его
двенадцати
знаков
Que
dans
notre
nuit
les
étoiles
écrivent
Пусть
в
нашу
ночь
звезды
пишут
Entre
eux
ils
ont
allumé
la
guerre
Между
собой
они
разжигали
войну
Et
celle-là
au
moins
sera
la
dernière
И
эта,
по
крайней
мере,
будет
последней
Car
la
Mort
est
seule...
Потому
что
смерть
одна...
Et
rien
d′autre
et
plus
rien
de
plus...
И
больше
ничего,
и
больше
ничего...
Alors
la
trompette
sonnera
Тогда
зазвучит
труба
Dans
une
pluie
de
feu,
de
vent
et
de
froid
В
огненном
дожде,
ветре
и
холоде
La
série
des
nombres
s'épuisera
Ряд
чисел
закончится
Par
celle
qui
sait
déjà
qu'il
n′y
en
a
pas
Той,
которая
уже
знает,
что
их
нет
Car
la
Mort
est
seule...
Потому
что
смерть
одна...
Et
Deux
bœufs.
И
два
вола.
Trois
continents,
Три
континента,
Et
Quatre
pierres,
И
четыре
камня,
La
Cinquième
ère,
Пятая
эра,
Et
Six
les
herbes,
И
шесть
трав,
Les
Sept
soleils
et
les
Sept
lunes.
Семь
солнц
и
семь
лун.
Huit
grands
feux,
Восемь
больших
огней,
Neuf
demoiselles,
Девять
девушек,
Mais
Dix
vaisseaux,
Но
десять
кораблей,
Onze
marins
de
combat
Одиннадцать
боевых
матросов
Et
Douze
signes
pour
Douze
mois
И
двенадцать
знаков
за
двенадцать
месяцев
Car
la
Mort
est
seule...
Потому
что
смерть
одна...
La
Sainte
mère
des
Douleurs...
Святая
Мать
скорби...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Branduardi, Etienne Roda-gil
Альбом
Best Of
дата релиза
02-04-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.