Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone di Aengus
Песнь Энгуса
Fu
così
che
al
bosco
andai,
Вот
так
я
пошел
в
лес,
Chè
un
fuoco
in
capo
mi
sentivo,
Чувствуя
огонь
в
голове,
Un
ramo
di
nocciolo
io
tagliai
Срезал
ореховый
прут
Ed
una
bacca
appesi
al
filo.
И
на
леску
насадил
ягоду.
Bianche
falene
vennero
volando,
Белые
мотыльки
прилетели,
E
poi
le
stelle
luccicando,
А
затем
звезды
замерцали,
La
bacca
nella
corrente
lanciai
Ягоду
в
ручей
бросил
E
pescai
una
piccola
trota
d'argento.
И
поймал
маленькую
серебряную
форель.
Quando
a
terra
l'ebbi
posata
Когда
я
положил
ее
на
землю,
Per
ravvivare
il
fuoco
assopito,
Чтобы
разжечь
затухающий
огонь,
Qualcosa
si
mosse
all'improvviso
Что-то
вдруг
зашевелилось
E
col
mio
nome
mi
chiamò.
И
назвало
меня
по
имени.
Una
fanciulla
era
divenuta,
Она
превратилась
в
девушку,
Fiori
di
melo
nei
capelli,
С
цветами
яблони
в
волосах,
Per
nome
mi
chiamò
e
svanì
Назвала
меня
по
имени
и
исчезла
Nello
splendore
dell'aria.
В
сиянии
воздуха.
Sono
invecchiato
vagabondando
Я
состарился,
бродя
Per
vallate
e
per
colline,
По
долинам
и
холмам,
Ma
saprò
alla
fine
dove
e'andata,
Но
я
узнаю,
куда
ты
ушла,
La
bacerò
e
la
prenderò
per
mano;
Поцелую
тебя
и
возьму
за
руку;
Cammineremo
tra
l'erba
variegata,
Мы
будем
ходить
по
разноцветной
траве,
Sino
alla
fine
dei
tempi
coglieremo
До
скончания
времен
будем
собирать
Le
mele
d'argento
della
luna,
Серебряные
яблоки
луны,
Le
mele
d'oro
del
sole.
Золотые
яблоки
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luisa zappa branduardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.