Текст и перевод песни Angelo Branduardi - La serie dei numeri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La serie dei numeri
Последовательность чисел
E
tu
bel
bimbo,
bimbo
mio
dolce,
А
ты,
прекрасное
дитя,
дитя
моё
милое,
dimmi,
cosa
vuoi
che
io
ti
canti?
скажи,
что
тебе
спеть?
Cantami
dei
numeri
la
serie,
Спой
мне
ряд
чисел,
sino
a
che
io
oggi
non
la
impari.
пока
я
сегодня
его
не
выучу.
Unica
è
la
morte,
Едина
смерть,
niente
oltre,
niente
di
più...
ничего
более,
ничего
сверх
того...
due
i
buoi
legati
al
carro,
Два
вола
впряжены
в
повозку,
e
sono
tre
le
parti
del
mondo,
и
три
части
света,
quattro
le
pietre
di
Merlino,
четыре
камня
Мерлина,
che
affilano
le
spade
degli
eroi.
что
точат
мечи
героев.
Unica
è
la
morte,
Едина
смерть,
niente
altro,
niente
più...
ничего
более,
ничего
сверх
того...
E
sul
cammino
che
il
tempo
fa
И
на
пути,
что
время
проложило,
cinque
finora
sono
le
età,
пять
до
сих
пор
веков,
e
sono
sei
le
erbe
che
и
шесть
трав,
nel
calderone
il
nano
mescolerà...
что
в
котле
карлик
смешает...
Sette
sono
i
soli,
sette
le
lune,
Семь
солнц,
семь
лун,
otto
sono
i
fuochi
accesi
a
Maggio,
восемь
огней
зажжены
в
мае,
attorno
alla
fontana
sono
nove
вокруг
фонтана
девять
le
fanciulle
che
danzano
alla
luna...
дев,
что
танцуют
при
луне...
Unica
è
la
morte,
Едина
смерть,
niente
altro,
niente
più...
ничего
более,
ничего
сверх
того...
E
dieci
vascelli
sono
venuti
И
десять
кораблей
пришли,
portandoci
la
guerra
da
lontano.
неся
нам
войну
издалека.
Undici
guerrieri
sono
tornati
Одиннадцать
воинов
вернулись,
quand'erano
in
trecento
a
partire...
хотя
триста
уходило...
Unica
è
la
morte,
Едина
смерть,
niente
altro,
niente
più...
ничего
более,
ничего
сверх
того...
E
sul
cammino
che
il
tempo
fa
И
на
пути,
что
время
проложило,
cinque
finora
sono
le
età,
пять
до
сих
пор
веков,
e
sono
dodici
i
mesi
che
и
двенадцать
месяцев,
giorno
per
giorno,
da
sempre
день
за
днём,
извечно
segnando
va.
отмечает
время.
E
dodici
ancora
sono
i
segni
И
двенадцать
же
знаков,
che
tu
puoi
leggere
nel
cielo,
что
ты
можешь
прочесть
на
небе,
guerra
tra
di
loro
han
dichiarato,
объявили
друг
другу
войну,
questa
che
ti
canto
sarà
la
fine.
эта,
что
я
пою,
будет
концом.
Unica
è
la
morte,
Едина
смерть,
niente
altro,
niente
più...
ничего
более,
ничего
сверх
того...
Allora
la
tromba
suonerà,
Тогда
затрубит
труба,
avremo
fuoco
e
tuono,
pioggia
e
vento,
нас
ждут
огонь
и
гром,
дождь
и
ветер,
la
serie
dei
numeri
è
finita,
ряд
чисел
закончен,
per
l'uno
sai
che
non
c'è
serie:
для
единицы,
знаешь,
нет
ряда:
Unica
è
la
morte,
Едина
смерть,
e
due
i
buoi,
и
два
вола,
e
tre
la
parti,
и
три
части,
quattro
le
pietre,
четыре
камня,
e
sei
le
erbe,
и
шесть
трав,
sette
sono
i
soli,
семь
солнц,
otto
sono
i
fuochi
восемь
огней
e
nove
le
fanciulle,
и
девять
дев,
ma
dieci
i
vascelli,
но
десять
кораблей,
undici
i
guerrieri,
одиннадцать
воинов,
dodici
i
segni,
двенадцать
знаков,
dodici
i
mesi
двенадцать
месяцев
e
unica
la
morte,
и
едина
смерть,
da
sempre
madre
del
dolore.
извечно
мать
скорби.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.