Angelo Branduardi - La serie dei numeri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - La serie dei numeri




La serie dei numeri
Последовательность чисел
E tu bel bimbo, bimbo mio dolce,
А ты, прекрасное дитя, дитя моё милое,
dimmi, cosa vuoi che io ti canti?
скажи, что тебе спеть?
Cantami dei numeri la serie,
Спой мне ряд чисел,
sino a che io oggi non la impari.
пока я сегодня его не выучу.
Unica è la morte,
Едина смерть,
niente oltre, niente di più...
ничего более, ничего сверх того...
due i buoi legati al carro,
Два вола впряжены в повозку,
e sono tre le parti del mondo,
и три части света,
quattro le pietre di Merlino,
четыре камня Мерлина,
che affilano le spade degli eroi.
что точат мечи героев.
Unica è la morte,
Едина смерть,
niente altro, niente più...
ничего более, ничего сверх того...
E sul cammino che il tempo fa
И на пути, что время проложило,
cinque finora sono le età,
пять до сих пор веков,
e sono sei le erbe che
и шесть трав,
nel calderone il nano mescolerà...
что в котле карлик смешает...
Sette sono i soli, sette le lune,
Семь солнц, семь лун,
otto sono i fuochi accesi a Maggio,
восемь огней зажжены в мае,
attorno alla fontana sono nove
вокруг фонтана девять
le fanciulle che danzano alla luna...
дев, что танцуют при луне...
Unica è la morte,
Едина смерть,
niente altro, niente più...
ничего более, ничего сверх того...
E dieci vascelli sono venuti
И десять кораблей пришли,
portandoci la guerra da lontano.
неся нам войну издалека.
Undici guerrieri sono tornati
Одиннадцать воинов вернулись,
quand'erano in trecento a partire...
хотя триста уходило...
Unica è la morte,
Едина смерть,
niente altro, niente più...
ничего более, ничего сверх того...
E sul cammino che il tempo fa
И на пути, что время проложило,
cinque finora sono le età,
пять до сих пор веков,
e sono dodici i mesi che
и двенадцать месяцев,
giorno per giorno, da sempre
день за днём, извечно
segnando va.
отмечает время.
E dodici ancora sono i segni
И двенадцать же знаков,
che tu puoi leggere nel cielo,
что ты можешь прочесть на небе,
guerra tra di loro han dichiarato,
объявили друг другу войну,
questa che ti canto sarà la fine.
эта, что я пою, будет концом.
Unica è la morte,
Едина смерть,
niente altro, niente più...
ничего более, ничего сверх того...
Allora la tromba suonerà,
Тогда затрубит труба,
avremo fuoco e tuono, pioggia e vento,
нас ждут огонь и гром, дождь и ветер,
la serie dei numeri è finita,
ряд чисел закончен,
per l'uno sai che non c'è serie:
для единицы, знаешь, нет ряда:
Unica è la morte,
Едина смерть,
e due i buoi,
и два вола,
e tre la parti,
и три части,
quattro le pietre,
четыре камня,
cinque le età
пять веков
e sei le erbe,
и шесть трав,
sette sono i soli,
семь солнц,
sette le lune,
семь лун,
otto sono i fuochi
восемь огней
e nove le fanciulle,
и девять дев,
ma dieci i vascelli,
но десять кораблей,
undici i guerrieri,
одиннадцать воинов,
dodici i segni,
двенадцать знаков,
dodici i mesi
двенадцать месяцев
e unica la morte,
и едина смерть,
da sempre madre del dolore.
извечно мать скорби.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.