Текст и перевод песни Angelo Branduardi - La signora dei capelli neri ed il cacciatore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La signora dei capelli neri ed il cacciatore
Темноволосая госпожа и охотник
La
collina
non
salirò
На
холм
я
не
поднимусь,
La
mia
preda
perderò,
Добычу
свою
упущу.
Se
ne
è
andata
la
mia
voce
Голос
мой
пропал,
E
non
posso
più
dormire...
И
я
больше
не
могу
спать...
La
Signora
dai
capelli
neri
Госпожа
с
черными
волосами
Sempre
mi
torna
alla
mente
Всё
время
приходит
мне
на
ум,
Ed
io
lo
so
che
non
prenderò
И
я
знаю,
что
не
поймаю
La
mia
preda.
Свою
добычу.
Lo
non
ero
con
Lei
sul
monte
Я
не
был
с
тобой
на
горе,
Quando
il
vento
ci
chiamava
Когда
ветер
нас
звал.
Io
non
ero
con
Lei
nel
bosco,
Я
не
был
с
тобой
в
лесу,
Nell'oscurità
nascosto...
В
темноте
скрываясь...
La
Signora
dai
capelli
neri
Госпожа
с
черными
волосами
Sempre
mi
torna
alla
mente
Всё
время
приходит
мне
на
ум,
Ed
io
lo
so
che
non
prenderò
И
я
знаю,
что
не
поймаю
La
mia
preda...
Свою
добычу...
Vorrei
amarti,
mia
bella
Signora.
Хочу
любить
тебя,
моя
прекрасная
госпожа.
Vorrei
sposarti,
se
Dio
lo
vorrà,
Хочу
жениться
на
тебе,
если
Богу
будет
угодно,
Con
te
partire
all'Olanda
lontana...
С
тобой
уехать
в
далекую
Голландию...
Mi
hai
preso
il
cuore
e
la
mia
preda
Ты
забрала
мое
сердце,
и
мою
добычу
Non
ho
più
la
mia
fortuna
Нет
больше
у
меня
удачи,
E
non
riesco
a
prendere
sonno.
И
не
могу
я
заснуть.
Il
mio
cuore
ora
è
turbato
Сердце
мое
теперь
встревожено,
Ed
io
presto
sarò
grigio...
И
скоро
я
поседею...
La
Signora
dai
capelli
neri
Госпожа
с
черными
волосами
Sempre
mi
torna
alla
mente
Всё
время
приходит
мне
на
ум,
Ed
io
so
che
non
prenderò
И
я
знаю,
что
не
поймаю
La
mia
preda...
Свою
добычу...
Nella
mente
ci
sei
sempre
tu
В
мыслях
моих
всегда
ты,
E
contro
tutti
io
ti
avrò
И
вопреки
всему,
ты
будешь
моей.
E
poi
con
te
viaggerò,
И
потом
с
тобой
я
отправлюсь
в
путь,
Traversando
il
mare...
Пересекая
море...
-------------------
-------------------
Scottish
Gaelic.
1770
circa
Шотландский
гэльский.
Около
1770
Folk
song
tradizionale
Традиционная
народная
песня
La
Signora
dai
capelli
neri
è
la
dark
lady
Темноволосая
госпожа
— это
темная
леди,
Che
gli
ha
preso
il
cuore
e
la
mente,
Которая
забрала
его
сердце
и
разум,
Gli
ha
tolto
il
sonno
e
la
fortuna
Лишила
его
сна
и
удачи,
Ed
il
Cacciatore
ora
sa
И
охотник
теперь
знает,
Che
non
prenderà
mai
più
la
sua
preda.
Что
больше
никогда
не
поймает
свою
добычу.
Contro
tutti
partirà
con
Lei
e
con
Lei
viaggerà.
Вопреки
всему
он
отправится
с
ней
в
путь
и
будет
с
ней
путешествовать,
Traversando
il
mare
Пересекая
море.
CD
Altro
ed
Altrove
CD
Altro
ed
Altrove
(Другие
места)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.