Angelo Branduardi - La sposa rubata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - La sposa rubata




La sposa rubata
Похищенная невеста
Da tre notti non riposo
Три ночи я не сплю,
Resto ad assoltare:
Всё прислушиваюсь:
è la vipera che soffia,
Это гадюка шипит,
Soffia presso l'acqua.
Шипит у воды.
Ho composto un canto nuovo,
Я сложил новую песню,
Vieni ad ascoltare
Послушай её,
Della sposa che al banchetto
О невесте, что с пира
Mai più ritorno fece.
Больше не вернулась.
C'era un invitato in più
Был там лишний гость,
Che la rimirava:
Что всё на неё глядел:
"Alla mia gente vorrei mostrare
"Моим родным хотел бы показать
Il tuo abito da sposa".
Твоё свадебное платье".
Lei ingenua lo segui'
Она наивно последовала за ним,
Cerca di tornare,
Пыталась вернуться,
Fino a notte attesa,
До самой ночи ждали,
Lei non ritornò.
Она не вернулась.
Se ne andava in piena notte
Шёл среди ночи один музыкант,
Da solo un suonatore,
Совсем один,
Ma davanti gli si parò
Но перед ним возник
Il signore sconosciuto:
Незнакомый господин:
"Forse tu cerchi la sposa
"Может, ты ищешь невесту,
Che andò perduta,
Что пропала,
Se hai cuore di seguirmi
Если у тебя хватит духу следовать за мной,
Da lei ti condurrò".
Я приведу тебя к ней".
E una barca lo portò
И лодка понесла его
Lungo un'acqua scura,
По тёмной воде,
Ritrovò la sposa
Он нашёл невесту,
E aveva vesti d'oro.
И была она в золотых одеждах.
"Il mio anello ti darò,
"Моё кольцо тебе дам,
Portale al mio uomo,
Отнеси его моему жениху,
Qui non soffro più
Здесь я больше не страдаю
male desiderio".
Ни от боли, ни от желания".
Il suonatore si girò,
Музыкант обернулся,
Fece un solo passo
Сделал лишь шаг,
Poi gridare ia senti'
И услышал крик
Nell 'acqua che la soffocava,
В воде, что её душила,
Come luce lei brillava
Как свет она сияла,
Quando sposa andò,
Когда невестой шла,
Dove mai l'avrà portata
Куда же её унёс
Il signore che la rubò.
Господин, что её похитил?
Da tre notti non riposo
Три ночи я не сплю,
Resto ad ascoltare:
Всё прислушиваюсь:
è la vipera che soffia,
Это гадюка шипит,
Soffia presso l'acqua.
Шипит у воды.





Авторы: Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.