Angelo Branduardi - Le cerisier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Le cerisier




Le cerisier
Вишневое дерево
J'étais vieux et sans forces pour la prendre avec moi
Я был стар и немощен, чтобы удержать ее
Et tous les jardiniers comprendront avec moi
И все садовники поймут меня,
Qu'à la dernière fleur on ne renonce pas
Что от последнего цветка не отказываются.
J'étais vieux et sans forces, je l'ai prise avec moi
Я был стар и немощен, но я удержал ее.
Et tous les jardiniers comprendront avec moi
И все садовники поймут меня,
Qu'on ne renonce pas quand l'hiver est déjà
Что не сдаются, когда зима уже здесь.
Elle était la plus belle de la terre et des bois
Она была прекраснейшей на земле и в лесу,
Et entre les cerises, mon cœur battait cent fois
И среди вишен мое сердце билось сотню раз.
À la dernière des fleurs on ne résiste pas
Последнему цветку невозможно сопротивляться.
Mon cerisier fidèle se couvrit de rameaux
Моя верная вишня покрылась ветвями.
Un jour, ma toute belle me réclama ses fruits
Однажды моя красавица попросила у меня плодов:
"Il me faut quelques cerises car l'enfant viendra bientôt"
"Мне нужно немного вишен, ведь скоро родится ребенок".
Je la voyais sourire, plus belle que jamais
Я видел ее улыбку, прекраснее, чем когда-либо,
Et je sentais dans mon être que la rage montait
И чувствовал, как во мне поднимается ярость.
"Demande donc des cerises au père de ton bébé"
"Попроси вишен у отца своего ребенка".
Silencieuse et souriante, elle me tourna le dos
Молчаливая и улыбающаяся, она повернулась ко мне спиной
Puis marcha vers les arbres comme on se jette à l'eau
И пошла к деревьям, словно бросаясь в воду.
C'était ma dernière fleur et l'hiver venait déjà
Это был мой последний цветок, и зима уже наступала.
{X2:}
{X2:}
C'est sa branche maîtresse que l'arbre agenouilla
Дерево склонило свою главную ветвь,
Ainsi le père avec tendresse, la mère contenta
Так отец с нежностью удовлетворил желание матери.
Ainsi le père avec tendresse, la mère contenta
Так отец с нежностью удовлетворил желание матери.
J'étais vieux et sans forces, pour la prendre avec moi
Я был стар и немощен, чтобы удержать ее,
Et tous les jardiniers comprendront avec moi
И все садовники поймут меня,
Qu'à la dernière fleur on ne renonce pas
Что от последнего цветка не отказываются.





Авторы: Angelo Branduardi, Etienne Roda-gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.