Angelo Branduardi - Mary Hamilton - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Mary Hamilton




Mary Hamilton
Mary Hamilton
L'ho addormentato nella culla
I lulled him to sleep in his cradle
E l'ho affidato al mare...
And I rolled him out on the sea...
Che lui si salvi o vada perduto
May he float or may he perish
E mai più lui ritorni da me.
And may he never more come back to me.
L'hanno detto giù nelle cucine,
In the kitchens they gossiped and whispered
La voce ha risalito le scale
And their voices climbed up the stair
E tutta la casa ora lo sa,
And all through the house, everybody knows
Ieri notte piangeva un bambino.
Last night, a baby cried there.
L'hanno detto giù nelle cucine
In the kitchens they gossiped and whispered
E la Regina ora lo sa
And the Queen, she heard the tale
Mary Hamilton ha avuto un bambino
Mary Hamilton had borne a baby
Dal più nobile di tutti gli Stuart.
By the noblest of all the Stuarts.
Adesso alzati e dillo a me,
Now rise you up and tell to me,
Lo so che avevi un bambino,
I ken you had a baby,
Tutta la notte ha pianto e perché
Through all the night it lived and cried
Ora tu non l'hai più con te?
And now you have none at all.
Adesso alzati, vieni con me,
Now rise you up and come with me,
Questa sera andremo in città.
To the town we'll go this night.
Lava le mani, lavati il viso,
Wash your hands, wash your face
Metti l'abito più scuro che hai.
And put on your mourning dress.
Abiti a lutto non indossò
No mourning dress did she put on
Per cavalcare fino in città.
To ride to the town with me.
Vestita di bianco la gente la vide
In a gown of white, the people saw
Per le strade di Glasgow passare.
As she rode through the streets of Glasgow town.
La scorsa notte dalla mia Regina
Last night from my Queen I come
Le ho intrecciato con oro i capelli,
And of gold I braided her hair;
In ginocchio ho lavato i suoi piedi
On my knee I washed her feet
Ad in cambio ho avuto la forca.
And this was the payment I got.
Non lo sapeva certo mia madre
Little did my mother think
Quando a lei mi stringeva,
When she cradled me in her breast
Delle terre che avrei viaggiato,
Of the lands I would travel
Della sorte che avrei avuto.
And the fate that I would meet.
"Povera Mary, povera te!"
"Poor Mary, poor Mary!"
"Non piangete rispose per me.
"O weep no more for me," she said.
Datemi un velo per coprire il mio viso,
Give me a handkerchief for my eyes
Ma sappiate che io non ho colpe."
But I bear no blame for my innocent child.
Vieni Mary, vieni con me!"
Come Mary, come with me!
Disse il re scendendo le scale,
Said the King as he came down the stair,
La guardò con occhi pietosi:
And looked on her with pitying eyes,
"Questa sera siedi a cena con me!"
"Tonight I'll sup at your house!"
Erano in quattro a chiamarsi Mary,
Four Marys were we that night
Questa notte non saranno che tre...
But there will be only three this night...
C'era Mary Beaton e Mary Seton
Mary Beaton and Mary Seton
E Mary Carmichael e me.
And Mary Carmichael and me.





Авторы: angelo branduardi, luisa zappa branduardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.