Angelo Branduardi - Prologo (Le streghe) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Prologo (Le streghe)




Prologo (Le streghe)
Prologue (The Witches)
Tarantella delli dei
Tarantella of the Gods
Ascortate amici miei
Listen up, my friends
Er ventitrene de giugno era e andavo a spasso quella sera
On the twenty-third of June, I was wandering about that evening
Come uso de tutti l'anni che vanno tutti a San Giuvanni
Like all the years, everyone was on their way to San Giovanni
A spasso annavo con allegra faccia e puro de le straghe annavo in traccia
I was walking with a cheerful face, and I was also looking for witches
Quanno fui a Campo Vaccino trovai na giovine piccina tutta quanta scapijata pareva n'anima addannata
When I arrived at Campo Vaccino, I found a young girl, all disheveled, she looked like a damned soul
Me s'avvicina e me dice berbello
She approaches me and says, "Handsome boy
In dove ve n'annate ber zitello
Where are you going, handsome youth?"
Io iarisposi senz'inganni
I answered without hesitation
Vado verso San Giuvanni
I'm going to San Giovanni
M'hanno detto che le streghe
They told me that witches
So vecchiacce brutte assai
Are ugly old hags
Nun capisco come mai nun so belle come te
I can't understand why they aren't beautiful like you.
Perché tu sei un angioletto
Because you are a little angel
Che dar cielo sei cascato
Who has fallen from heaven
E pe questo m'hai stregato non me fai conette più
And because of that, you have bewitched me; you don't make me blush anymore
Si tutte le streghe so come sei te
If all the witches are like you
Non ho più paura le voglio veder
I am no longer afraid, I want to see them
M'hanno detto che le streghe
They told me that the witches
Quanno vanno alla funzione
When they go to the ceremony
S'accavallano un bastone e cominceno a volar
They straddle a broomstick and begin to fly
Perché allora è boiettaccia
Why then, little witch
Nun me fai montà a cavallo
Won't you let me ride on your broomstick?
Strega bella fallo fallo e poi porteme a sposar
Beautiful witch, do it, do it, and then take me to be married.
Si tutte le streghe so come sei te
If all the witches are like you
Non ho più paura le voglio veder
I am no longer afraid, I want to see them
Giovinotti che de notte girate
Young men who walk at night
Si trovate donne nun le toccate
If you meet women, don't touch them
Quanno la donna de notte va sola conduce il lupo alla tagliola
When a woman goes out alone at night, she leads the wolf to the trap.





Авторы: a. calzelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.