Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Prologo (Le streghe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prologo (Le streghe)
Пролог (Ведьмы)
Tarantella
delli
dei
Тарантелла
богов
Ascortate
amici
miei
Послушайте,
друзья
мои,
Er
ventitrene
de
giugno
era
e
andavo
a
spasso
quella
sera
Было
двадцать
третье
июня,
и
я
гулял
тем
вечером,
Come
uso
de
tutti
l'anni
che
vanno
tutti
a
San
Giuvanni
Как
обычно
в
эти
дни,
когда
все
идут
на
праздник
Святого
Иоанна.
A
spasso
annavo
con
allegra
faccia
e
puro
de
le
straghe
annavo
in
traccia
Гулял
я
с
радостным
лицом
и,
честно
говоря,
искал
ведьм.
Quanno
fui
a
Campo
Vaccino
trovai
na
giovine
piccina
tutta
quanta
scapijata
pareva
n'anima
addannata
Когда
я
был
на
Бычьем
форуме,
встретил
я
молодую
девушку,
всю
растрепанную,
словно
душа
проклятая.
Me
s'avvicina
e
me
dice
berbello
Она
приблизилась
ко
мне
и
говорит,
красавица:
In
dove
ve
n'annate
ber
zitello
"Куда
идете,
добрый
молодец?"
Io
iarisposi
senz'inganni
Я
ответил
без
лукавства:
Vado
verso
San
Giuvanni
"Иду
к
Святому
Иоанну."
M'hanno
detto
che
le
streghe
Мне
говорили,
что
ведьмы
So
vecchiacce
brutte
assai
Старухи
страшные
весьма.
Nun
capisco
come
mai
nun
so
belle
come
te
Не
пойму,
как
это
вы
не
такие
красивые,
как
ты.
Perché
tu
sei
un
angioletto
Ведь
ты
словно
ангелочек,
Che
dar
cielo
sei
cascato
С
небес
спустившийся
сюда.
E
pe
questo
m'hai
stregato
non
me
fai
conette
più
И
этим
ты
меня
околдовала,
не
могу
отвести
от
тебя
взгляда.
Si
tutte
le
streghe
so
come
sei
te
Если
все
ведьмы
такие,
как
ты,
Non
ho
più
paura
le
voglio
veder
Я
больше
не
боюсь,
хочу
увидеть
их.
M'hanno
detto
che
le
streghe
Мне
говорили,
что
ведьмы,
Quanno
vanno
alla
funzione
Когда
летят
на
свой
шабаш,
S'accavallano
un
bastone
e
cominceno
a
volar
Садятся
верхом
на
палку
и
начинают
летать.
Perché
allora
è
boiettaccia
Ну
же,
красавица
моя,
Nun
me
fai
montà
a
cavallo
Позволь
мне
сесть
на
метлу
верхом.
Strega
bella
fallo
fallo
e
poi
porteme
a
sposar
Ведьмочка
прекрасная,
сделай
это,
а
потом
возьми
меня
в
мужья.
Si
tutte
le
streghe
so
come
sei
te
Если
все
ведьмы
такие,
как
ты,
Non
ho
più
paura
le
voglio
veder
Я
больше
не
боюсь,
хочу
увидеть
их.
Giovinotti
che
de
notte
girate
Юноши,
что
ночью
гуляете,
Si
trovate
donne
nun
le
toccate
Если
встретите
женщин,
не
трогайте
их.
Quanno
la
donna
de
notte
va
sola
conduce
il
lupo
alla
tagliola
Когда
женщина
ночью
идет
одна,
она
ведет
волка
в
капкан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. calzelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.