Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous le tilleul
Under the Linden Tree
Sous
le
tilleul,
là
sur
la
lande,
Under
the
linden
tree,
there
on
the
moor,
Vous
trouvez
bien
le
repaire
You
will
find
our
secret
lair
Vous
qui
passez
regardez
les
herbes
You
who
pass
by,
look
at
the
grass
écrasées
par
nos
jeux
et
par
nos
pas
crushed
by
our
games
and
by
our
steps
Devant
le
bois
chantait
le
rossignol
In
front
of
the
forest,
the
nightingale
sang
Et
tu
coupais
des
fleurs
pour
faire
ta
couche.
And
you
were
picking
flowers
to
make
your
bed.
Tu
rirais
si
tu
passais
par
là
You
would
laugh
if
you
passed
by
there
Avec
même
rire
sur
la
bouche.
With
the
same
smile
on
your
lips.
Sous
le
tilleul,
là
sur
la
lande,
Under
the
linden
tree,
there
on
the
moor,
Où
se
mêlaient
les
fleurs
et
l'herbe,
Where
flowers
and
grass
were
mingled,
Dans
les
roses
vous
pouvez
repérer
In
the
roses
you
can
spot
Là
où
je
posais
ma
tête.
The
place
where
I
laid
my
head.
On
vous
a
surprise
dans
mes
bras
You
were
caught
in
my
arms
Ce
n'était
pas
pour
nous
grande
honte
It
was
no
great
shame
for
us
C'est
à
toi
que
je
voulais
donner
It
is
to
you
that
I
wanted
to
give
Pour
qu'on
puisse
t'appeler
mon
nom
d'homme.
So
that
you
could
call
me
by
my
man's
name.
Sous
le
tilleul,
là
sur
la
lande,
Under
the
linden
tree,
there
on
the
moor,
Le
lys
a
jeté
ses
racines
The
lily
has
cast
its
roots
Si
vous
venez
vous
verrez
enlacées
If
you
come,
you
will
see
entwined
Toutes
les
fleurs
mêlées
aux
racines.
All
the
flowers
mingled
with
the
roots.
Un
été
vous
vous
étés
en
volée
One
summer
you
flew
away
Vers
une
autre
contrée,
une
autre
nature
To
another
country,
to
another
nature
C'était
vrai,
j'aimais
un
épervier
It
was
true,
I
loved
a
hawk
Dans
votre
cœur
caché,
tant
pis
pour
moi.
Hidden
in
your
heart,
too
bad
for
me.
Toi
qui
va
à
la
chasse
aux
nuages
You
who
hunt
for
clouds
Tu
cours
après
le
vent
des
mirages
You
chase
after
the
wind
of
mirages
Mais
la
beauté
est
un
oiseau
sauvage
But
beauty
is
a
wild
bird
Elle
se
meurt
si
on
l'attache.
It
dies
if
you
tie
it
down.
Ainsi
fait
dans
sa
course
le
monde
So
does
the
world
in
its
course
Le
vent,
la
mer,
les
nuages
dans
leur
ronde
The
wind,
the
sea,
the
clouds
in
their
round
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: angelo branduardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.