Текст и перевод песни Angelo Escobar - La Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá
afuera
en
la
esquina
helada,
lejos
del
cariño,
Out
there
on
the
icy
corner,
far
from
love,
Esperábamos
todas
las
noches,
de
boca
de
una
botella,
We
waited
every
night,
from
the
mouth
of
a
bottle,
La
locura
para
la
orfandad.
The
madness
for
the
orphanage.
Y
si
ellos
nunca
vieron
nuestra
luz,
no
los
culpo,
And
if
they
never
saw
our
light,
I
don't
blame
them,
Porque
el
mundo
todo
cabe
en
una
pipa,
Because
the
whole
world
fits
in
a
pipe,
Y
no
hay
sol
más
importante
que
los
fósforos
And
there
is
no
sun
more
important
than
matches
Cuando
te
duele,
pica
la
guata
y
te
duele
When
you're
hurting,
it
stings
your
gut
and
hurts
En
todas
las
poblaciones
hay
una
esquina
In
every
town
there's
a
corner
Del
frío
con
niños
fumándose
Of
the
cold
with
children
smoking
A
la
sucia
sociedad
con
pasta.
To
the
filthy
society
with
pasta.
Allá
afuera,
en
la
esquina
sagrada
Out
there,
on
the
sacred
corner
Prendiendo
una
vela
al
muertito
de
nuestras
infancias,
Lighting
a
candle
to
the
dead
of
our
childhoods,
En
su
casa,
su
animita
donde
fumo
pipita
In
his
house,
his
little
soul
where
I
smoke
hash
Y
si
ellos
nunca
vieron
nuestro
amor,
no
los
culpo,
And
if
they
never
saw
our
love,
I
don't
blame
them,
Porque
el
mundo
a
todo
le
da
con
los
puños
Because
the
world
beats
everything
Cuando
el
alfabeto
es
la
rabia,
When
the
alphabet
is
rage,
Con
que
hacerte
escuchar
donde
no
hay
dios
que
se
escuche,
With
which
to
make
yourself
heard
where
no
gods
will
listen,
Y
no
hay
lugar
para
el
miedo
And
there
is
no
place
for
fear
En
esta
calle
de
los
marginados,
In
this
street
of
outcasts,
Los
hijos
bastardos
de
la
piedad
del
mundo.
The
bastard
children
of
the
world's
pity.
Pues
duele,
pica
en
el
alma
Because
it
hurts,
it
stings
my
soul
Y
me
duele
que
en
todas
las
poblaciones
And
it
hurts
that
in
every
town
Hayan
esquinas
del
frío
con
niñas
tomándose
a
la
sucia,
There
are
cold
corners
with
girls
on
drugs,
Su
ciudad,
de
un
sorbo
Their
city,
in
one
gulp
En
la
esquina
en
que
morimos
solíamos
jugar.
On
the
corner
where
we
died,
we
used
to
play.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.