Angelo Maugeri - Aveva Ragione - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angelo Maugeri - Aveva Ragione




Aveva Ragione
Она была права
Dietro ogni vita una storia
За каждой жизнью история,
Dietro ogni paura il passato
За каждым страхом прошлое.
Mamma dov'è? Nessuno sapeva
«Мама, где ты?» никто не знал ответа.
Papà? Tornava tardi la sera
Отец? Возвращался поздно вечером.
Da bambino piangevo perché
В детстве я плакал, потому что
Qualcuno giocasse con me a nascondino
Не с кем было играть в прятки.
Ero solo "due tre stella" non ci sei
Я был один: «Раз, два, три, звездочка, замри!» Ты не пришла.
Le figurine sempre con me
Только фигурки всегда были со мной.
Nonna mi portava sempre in chiesa
Бабушка всегда водила меня в церковь,
Per dimenticare le delusioni di Natale
Чтобы забыть разочарования Рождества.
Io nel frattempo crescevo dando quattro calci
Я тем временем рос, пиная
Ad un pallone scaricavo tensione
Потрепанный мяч, выплескивая напряжение.
Dietro la mia vita una storia
За моей жизнью история,
Dietro ogni mio gesto un perché
За каждым моим поступком причина.
Mi ritrovai da sud a nord
Я оказался на севере, далеко от юга.
Che freddo che fa la neve
Как холоден снег!
Fino ad ora su carta
Пока все это лишь на бумаге.
La mia prima chitarra su spalla
Моя первая гитара на плече.
Strimpellando Battisti, ma io
Я наигрывал Баттисти, но
Non provavo "emozioni"
Не испытывал «эмоций».
Quelle solo sui cartoni
Они были только в мультиках.
Vivevo un mondo fatto di sogni
Я жил в мире, сотканном из мечтаний.
Da tutto ad un tratto un pensiero mi sfiorava
И вдруг одна мысль пронзила меня:
"Che senso dare a questa vita?"
«В чем смысл этой жизни?»
Mi ritrovai in un bivio e così
Я оказался на распутье и тогда
Ripensai a quei consigli di mia nonna
Вспомнил советы бабушки.
Incominciai a pregare: "se ci sei rispondi
Я начал молиться: «Если ты есть, ответь.
Sette giorni di tempo vediamo se esisti"
Семь дней посмотрим, существуешь ли ты».
Eppure il tempo passava, passava senza risposte
Но время шло, а ответа не было.
Iniziava la paura, la mia ultima spiaggia
Меня охватил страх. Моя последняя надежда...
"Rimangono poche ore ti prego parla al mio cuore"
«Осталось всего несколько часов, умоляю, заговори с моим сердцем».
Cercai fino a casa sua è che mi parlò
Я пришел к ее дому, и там он заговорил со мной:
"Solo non sei mai stato i miei occhi sempre su di te
«Ты никогда не был один. Мои глаза всегда были обращены на тебя.
Ancora prima che nascessi dal grembo di tua madre
Еще до того, как ты родился из чрева твоей матери».
E fu così che la mia storia cambiò
И так моя история изменилась.
In verità solo non ero mai stato
На самом деле я никогда не был одинок.
La mia vita io l'ho raccontata in canzone
Да, я рассказал свою жизнь в песне.
Dio c'è, mia nonna aveva ragione
Бог есть, моя бабушка была права.





Авторы: Angelo Maugeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.