Angelo Maugeri - Aveva ragione - перевод текста песни на английский

Aveva ragione - Angelo Maugeriперевод на английский




Aveva ragione
She Was Right
Dietro ogni vita una storia
Behind every life, a story
Dietro ogni paura il passato
Behind every fear, the past
Mamma dov'è? Nessuno sapeva
Mom, where is she? No one knew
Papà? Tornava tardi la sera
Dad? He came home late at night
Da bambino piangevo perché
As a child, I cried because
Qualcuno giocasse con me a nascondino
No one would play hide-and-seek with me
Ero solo "due tre stella" non ci sei
I was alone, "one, two, three, you're out," you weren't there
Le figurine sempre con me
The trading cards, always with me
Nonna mi portava sempre in chiesa
Grandma always took me to church
Per dimenticare le delusioni di Natale
To forget the Christmas disappointments
Io nel frattempo crescevo dando quattro calci
Meanwhile, I grew up, kicking
Ad un pallone scaricavo tensione
A deflated ball, releasing tension
Dietro la mia vita una storia
Behind my life, a story
Dietro ogni mio gesto un perché
Behind every gesture, a reason why
Mi ritrovai da sud a nord
I found myself from south to north
Che freddo che fa la neve
How cold the snow is
Fino ad ora su carta
Until now, on paper
La mia prima chitarra su spalla
My first guitar on my shoulder
Strimpellando Battisti, ma io
Strumming Battisti, but I
Non provavo "emozioni"
Didn't feel "emotions"
Quelle solo sui cartoni
Those only in cartoons
Vivevo un mondo fatto di sogni
I lived in a world made of dreams
Da tutto ad un tratto un pensiero mi sfiorava
Then, all of a sudden, a thought grazed me
"Che senso dare a questa vita?"
"What's the point of this life?"
Mi ritrovai in un bivio e così
I found myself at a crossroads, and so
Ripensai a quei consigli di mia nonna
I thought back to my grandma's advice
Incominciai a pregare: "se ci sei rispondi
I started to pray: "If you're there, answer
Sette giorni di tempo vediamo se esisti"
Seven days, let's see if you exist"
Eppure il tempo passava, passava senza risposte
Yet time passed, passed without answers
Iniziava la paura, la mia ultima spiaggia
Fear began, my last resort
"Rimangono poche ore ti prego parla al mio cuore"
"Few hours remain, please speak to my heart"
Cercai fino a casa sua è che mi parlò
I searched all the way to her house, and there she spoke to me
"Solo non sei mai stato i miei occhi sempre su di te
"You've never been alone, my eyes always on you
Ancora prima che nascessi dal grembo di tua madre"
Even before you were born from your mother's womb"
E fu così che la mia storia cambiò
And that's how my story changed
In verità solo non ero mai stato
In truth, I had never been alone
La mia vita io l'ho raccontata in canzone
Yes, I told my life in a song
Dio c'è, mia nonna aveva ragione
God exists, my grandma was right





Авторы: Angelo Maugeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.