Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore in ascolto
Herz beim Zuhören
Hai
mai
sentito
un
agnello
ruggire
come
un
leone?
Hast
du
jemals
ein
Lamm
wie
einen
Löwen
brüllen
hören?
Hai
mai
visto
un
uomo
moltiplicare
pesci
e
pani?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
Fische
und
Brote
vermehrte?
Hai
visto
mai
un
uomo
dare
la
sua
vita
per
te?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
sein
Leben
für
dich
gab?
Hai
visto
mai
un
uomo
morire
e
poi
risorgere?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
starb
und
dann
auferstand?
La
gratitudine
è
la
misura
che
Dankbarkeit
ist
das
Maß,
das
Determina
la
tua
attitudine
nell'altitudine
Deine
Haltung
in
der
Höhe
bestimmt
Ancora
molti
sono
i
pulpiti
che
prendono
la
via
larga
Noch
immer
gibt
es
viele
Kanzeln,
die
den
breiten
Weg
wählen
Pochi
sono
quelli
sulla
via
stretta
Wenige
sind
auf
dem
schmalen
Weg
Ricorda
che
se
vivi
per
Lui
tu
non
fallirai
Denke
daran,
wenn
du
für
Ihn
lebst,
wirst
du
nicht
scheitern
Se
vivi
di
Lui
solo
il
meglio
avrai
Wenn
du
von
Ihm
lebst,
wirst
du
nur
das
Beste
haben
Se
vivi
con
Lui
non
ti
perderai
Wenn
du
mit
Ihm
lebst,
wirst
du
dich
nicht
verirren
La
tua
vita
è
un
miracolo
Dein
Leben
ist
ein
Wunder
La
tua
fede
è
un
binocolo
Dein
Glaube
ist
ein
Fernglas
Per
guardare
lontano,
lontano
Um
weit,
weit
zu
schauen
Oltre
il
palmo
della
tua
mano
Über
deine
Handfläche
hinaus
Ci
sono
libri
che
cambiano
il
modo
di
pensare
Es
gibt
Bücher,
die
die
Denkweise
verändern
Ma
è
solo
uno
che
agisce
a
livello
esistenziale
Aber
es
gibt
nur
eines,
das
auf
existenzieller
Ebene
wirkt
Hai
visto
mai
un
uomo
stare
sempre
coi
deboli?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
immer
bei
den
Schwachen
war?
E'
contagioso
l'amore
anche
dopo
secoli
Liebe
ist
ansteckend,
auch
nach
Jahrhunderten
La
gratitudine
è
la
misura
che
Dankbarkeit
ist
das
Maß,
das
Determina
la
tua
attitudine
nell'altitudine
Deine
Haltung
in
der
Höhe
bestimmt
Ancora
molti
sono
i
pulpiti
che
prendono
la
via
larga
Noch
immer
gibt
es
viele
Kanzeln,
die
den
breiten
Weg
wählen
Pochi
sono
quelli
sulla
via
stretta
Wenige
sind
auf
dem
schmalen
Weg
Ricorda
che
se
vivi
per
Lui
tu
non
fallirai
Denke
daran,
wenn
du
für
Ihn
lebst,
wirst
du
nicht
scheitern
Se
vivi
di
Lui
solo
il
meglio
avrai
Wenn
du
von
Ihm
lebst,
wirst
du
nur
das
Beste
haben
Se
vivi
con
Lui
non
ti
perderai
Wenn
du
mit
Ihm
lebst,
wirst
du
dich
nicht
verirren
La
tua
vita
è
un
miracolo
Dein
Leben
ist
ein
Wunder
La
tua
fede
è
un
binocolo
Dein
Glaube
ist
ein
Fernglas
Per
guardare
lontano,
lontano
Um
weit,
weit
zu
schauen
Oltre
il
palmo
della
tua
mano
Über
deine
Handfläche
hinaus
Conta
fino
a
tre
prima
di
mollare
Zähle
bis
drei,
bevor
du
aufgibst
Perché
Dio
è
con
te
non
ti
puoi
smarrire
Denn
Gott
ist
mit
dir,
du
kannst
dich
nicht
verirren
Vuoi
sentire
la
Sua
voce?
Willst
du
Seine
Stimme
hören?
Allora
cuore
in
ascolto,
cuore
in
ascolto
Dann
Herz
beim
Zuhören,
Herz
beim
Zuhören
Ricorda
che
se
vivi
per
Lui
tu
non
fallirai
Denke
daran,
wenn
du
für
Ihn
lebst,
wirst
du
nicht
scheitern
Se
vivi
di
Lui
solo
il
meglio
avrai
Wenn
du
von
Ihm
lebst,
wirst
du
nur
das
Beste
haben
Se
vivi
con
Lui
non
ti
perderai
Wenn
du
mit
Ihm
lebst,
wirst
du
dich
nicht
verirren
La
tua
vita
è
un
miracolo
Dein
Leben
ist
ein
Wunder
La
tua
fede
è
un
binocolo
Dein
Glaube
ist
ein
Fernglas
Vivi
per
Lui
tu
non
fallirai
Lebe
für
Ihn,
du
wirst
nicht
scheitern
Se
vivi
di
Lui
solo
il
meglio
avrai
Wenn
du
von
Ihm
lebst,
wirst
du
nur
das
Beste
haben
Se
vivi
con
Lui
non
ti
perderai
Wenn
du
mit
Ihm
lebst,
wirst
du
dich
nicht
verirren
La
tua
vita
è
un
miracolo
Dein
Leben
ist
ein
Wunder
La
tua
fede
è
un
binocolo
Dein
Glaube
ist
ein
Fernglas
Per
guardare
lontano,
lontano
Um
weit,
weit
zu
schauen
Oltre
il
palmo
della
tua
mano
Über
deine
Handfläche
hinaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Maugeri, Marco Canigiula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.