Angelo Maugeri - La Tua Immagine - перевод текста песни на немецкий

La Tua Immagine - Angelo Maugeriперевод на немецкий




La Tua Immagine
Dein Bild
Guardi nel blu degli occhi tuoi
Du schaust in das Blau deiner Augen
Dimmi perché quel vuoto immenso
Sag mir, warum diese immense Leere
Raccogli dei no, dubbi da un po'
Du sammelst Neins, Zweifel seit einiger Zeit
Sola semmai sarai dentro
Einsam wirst du vielleicht innerlich sein
Fa caldo, hai freddo e piove dentro te
Es ist heiß, dir ist kalt und es regnet in dir
Di lacrime ogni giorno ma perché?
Jeden Tag Tränen, aber warum?
Non ti sei mai chiesta se fosse il caso
Hast du dich nie gefragt, ob es an der Zeit wäre
Di cambiare via?
Den Weg zu ändern?
La tua immagine, quei fari spenti
Dein Bild, diese ausgeschalteten Scheinwerfer
Non c'è alchimia da ricordare
Es gibt keine Alchemie, an die man sich erinnern könnte
La serenità nessuno può comprarla
Die Gelassenheit kann niemand kaufen
E va al di di ogni ricchezza che un sorriso
Und sie geht über jeden Reichtum hinaus, den ein Lächeln schenkt
La vera fede la realizzerà
Der wahre Glaube wird sie verwirklichen
Corri e non sai se riuscirai
Du rennst und weißt nicht, ob du es schaffen wirst
A dipingere quel vuoto immenso
Diese immense Leere zu bemalen
Nascondi dei sì, chiedi il perché
Du verbirgst Jas, fragst warum
Forse lo sai cosa ti manca
Vielleicht weißt du, was dir fehlt
Fai luce in stanza e cerchi dentro te
Du machst Licht im Zimmer und suchst in dir
Provando invano a chiederti che c'è
Versuchst vergeblich, dich zu fragen, was los ist
Non ti sei mai chiesta se fosse il caso
Hast du dich nie gefragt, ob es an der Zeit wäre
Di cambiare via?
Den Weg zu ändern?
La tua immagine, quei fari spenti
Dein Bild, diese ausgeschalteten Scheinwerfer
Non c'è alchimia da ricordare
Es gibt keine Alchemie, an die man sich erinnern könnte
La serenità nessuno può comprarla
Die Gelassenheit kann niemand kaufen
E va al di di ogni ricchezza che un sorriso
Und sie geht über jeden Reichtum hinaus, den ein Lächeln schenkt
La vera fede la realizzerà
Der wahre Glaube wird sie verwirklichen
Qualcuno ti sta già guardando
Jemand schaut dich bereits an
(Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-eh)
(Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-eh)
fuori il mondo va gridando
Da draußen schreit die Welt
No, no, no
Nein, nein, nein
Non puoi vedere il tuo domani
Du kannst dein Morgen nicht sehen
(Gente cerca invano ad affidarsi solo a previsioni umane)
(Die Leute versuchen vergeblich, sich nur auf menschliche Vorhersagen zu verlassen)
Che ne sarebbe dei tuoi piani?
Was würde aus deinen Plänen werden?
(E vivi un giorno dopo l'altro dando il massimo che puoi tu)
(Und du lebst einen Tag nach dem anderen und gibst dein Bestes)
La luce che stai aspettando
Das Licht, auf das du wartest
(In ogni lacrima hai imparato una lezione dopo l'altra sai)
(In jeder Träne hast du eine Lektion nach der anderen gelernt, weißt du)
Dall'alto ti sta già arrivando
Von oben kommt es bereits zu dir
(Basta solo aprire il cuore consegnandolo al Creatore)
(Du musst nur dein Herz öffnen und es dem Schöpfer übergeben)
Non ti sei mai chiesta se fosse il caso
Hast du dich nie gefragt, ob es an der Zeit wäre
Di cambiare via?
Den Weg zu ändern?
La tua immagine, quei fari spenti
Dein Bild, diese ausgeschalteten Scheinwerfer
Non c'è alchimia da ricordare
Es gibt keine Alchemie, an die man sich erinnern könnte
La serenità nessuno può comprarla
Die Gelassenheit kann niemand kaufen
E va al di di ogni ricchezza che un sorriso
Und sie geht über jeden Reichtum hinaus, den ein Lächeln schenkt
La vera fede la realizzerà
Der wahre Glaube wird sie verwirklichen





Авторы: Angelo Maugeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.