Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tua Immagine
Your Image
Guardi
nel
blu
degli
occhi
tuoi
You
look
into
the
blue
of
your
eyes
Dimmi
perché
quel
vuoto
immenso
Tell
me
why
that
immense
emptiness
Raccogli
dei
no,
dubbi
da
un
po'
You
gather
nos,
doubts
for
a
while
Sola
semmai
sarai
dentro
Alone
you
will
be
inside
Fa
caldo,
hai
freddo
e
piove
dentro
te
It's
hot,
you're
cold,
and
it
rains
inside
you
Di
lacrime
ogni
giorno
ma
perché?
Tears
every
day,
but
why?
Non
ti
sei
mai
chiesta
se
fosse
il
caso
Have
you
ever
asked
yourself
if
it
was
time
Di
cambiare
via?
To
change
your
way?
La
tua
immagine,
quei
fari
spenti
Your
image,
those
extinguished
headlights
Non
c'è
alchimia
da
ricordare
There's
no
alchemy
to
remember
La
serenità
nessuno
può
comprarla
Serenity,
no
one
can
buy
it
E
va
al
di
là
di
ogni
ricchezza
che
un
sorriso
dà
And
it
goes
beyond
every
richness
that
a
smile
gives
La
vera
fede
la
realizzerà
True
faith
will
make
it
happen
Corri
e
non
sai
se
riuscirai
You
run
and
you
don't
know
if
you
will
succeed
A
dipingere
quel
vuoto
immenso
In
painting
that
immense
emptiness
Nascondi
dei
sì,
chiedi
il
perché
You
hide
yeses,
you
ask
why
Forse
lo
sai
cosa
ti
manca
Maybe
you
know
what
you're
missing
Fai
luce
in
stanza
e
cerchi
dentro
te
You
turn
on
the
light
in
the
room
and
search
within
yourself
Provando
invano
a
chiederti
che
c'è
Trying
in
vain
to
ask
yourself
what's
wrong
Non
ti
sei
mai
chiesta
se
fosse
il
caso
Have
you
ever
asked
yourself
if
it
was
time
Di
cambiare
via?
To
change
your
way?
La
tua
immagine,
quei
fari
spenti
Your
image,
those
extinguished
headlights
Non
c'è
alchimia
da
ricordare
There's
no
alchemy
to
remember
La
serenità
nessuno
può
comprarla
Serenity,
no
one
can
buy
it
E
va
al
di
là
di
ogni
ricchezza
che
un
sorriso
dà
And
it
goes
beyond
every
richness
that
a
smile
gives
La
vera
fede
la
realizzerà
True
faith
will
make
it
happen
Qualcuno
ti
sta
già
guardando
Someone
is
already
watching
you
(Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-eh)
(Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey)
Là
fuori
il
mondo
va
gridando
Out
there
the
world
is
shouting
Non
puoi
vedere
il
tuo
domani
You
can't
see
your
tomorrow
(Gente
cerca
invano
ad
affidarsi
solo
a
previsioni
umane)
(People
search
in
vain,
relying
only
on
human
predictions)
Che
ne
sarebbe
dei
tuoi
piani?
What
would
become
of
your
plans?
(E
vivi
un
giorno
dopo
l'altro
dando
il
massimo
che
puoi
tu)
(And
you
live
one
day
after
another,
giving
the
best
you
can)
La
luce
che
stai
aspettando
The
light
you
are
waiting
for
(In
ogni
lacrima
hai
imparato
una
lezione
dopo
l'altra
sai)
(In
every
tear,
you
have
learned
one
lesson
after
another,
you
know)
Dall'alto
ti
sta
già
arrivando
From
above
is
already
coming
to
you
(Basta
solo
aprire
il
cuore
consegnandolo
al
Creatore)
(Just
open
your
heart
and
give
it
to
the
Creator)
Non
ti
sei
mai
chiesta
se
fosse
il
caso
Have
you
ever
asked
yourself
if
it
was
time
Di
cambiare
via?
To
change
your
way?
La
tua
immagine,
quei
fari
spenti
Your
image,
those
extinguished
headlights
Non
c'è
alchimia
da
ricordare
There's
no
alchemy
to
remember
La
serenità
nessuno
può
comprarla
Serenity,
no
one
can
buy
it
E
va
al
di
là
di
ogni
ricchezza
che
un
sorriso
dà
And
it
goes
beyond
every
richness
that
a
smile
gives
La
vera
fede
la
realizzerà
True
faith
will
make
it
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Maugeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.