Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso ogni cosa
Ich kann alles
Quando
il
mio
cuore
vuole
parlarti
Wenn
mein
Herz
mit
dir
sprechen
will,
Tutto
diventa
possibile
wird
alles
möglich.
Posso
sperare,
in
ogni
dove
Ich
kann
hoffen,
überall,
Sento
l'amore
che
Tu
hai
dato
a
me
ich
spüre
die
Liebe,
die
Du
mir
gegeben
hast.
Io
posso
ogni
cosa
perché
vivo
in
Te
Ich
kann
alles,
weil
ich
in
Dir
lebe.
La
Tua
presenza
mi
fortifica
Deine
Gegenwart
stärkt
mich,
È
un
cielo
sereno
che
si
muove
con
me
es
ist
ein
klarer
Himmel,
der
sich
mit
mir
bewegt,
E
mi
lascia
contento
se
vinco,
se
perdo
und
mich
zufrieden
lässt,
ob
ich
gewinne
oder
verliere,
Adoro
solo
Te
ich
bete
nur
Dich
an.
Quando
il
mio
cuore
grida
il
Tuo
nome
Wenn
mein
Herz
Deinen
Namen
ruft,
Tutto
diventa
possibile
wird
alles
möglich.
Posso
arrivare,
in
ogni
dove
Ich
kann
überall
hinkommen,
Trovo
la
pace
che
Tu
sei
per
me
ich
finde
den
Frieden,
der
Du
für
mich
bist.
Io
posso
ogni
cosa
perché
vivo
in
te
Ich
kann
alles,
weil
ich
in
dir
lebe.
La
Tua
presenza
mi
fortifica
Deine
Gegenwart
stärkt
mich,
E'
un
cielo
sereno
che
si
muove
con
me
Es
ist
ein
klarer
Himmel,
der
sich
mit
mir
bewegt,
E
mi
lascia
contento,
se
vinco,
se
perdo
und
mich
zufrieden
lässt,
ob
ich
gewinne
oder
verliere,
Adoro
solo
Te
ich
bete
nur
Dich
an.
Ora
sono
in
ginocchio
e
Ti
ascolto
da
qui
Jetzt
bin
ich
auf
Knien
und
höre
Dir
von
hier
aus
zu,
Vivo
la
Tua
luce,
vivo
la
Tua
croce
ich
lebe
Dein
Licht,
ich
lebe
Dein
Kreuz,
Tu
hai
chiuso
le
porte,
le
porte
del
buio
Du
hast
die
Türen
geschlossen,
die
Türen
der
Dunkelheit,
Ora
posso
rialzarmi
io
vinco
con
Te
jetzt
kann
ich
aufstehen,
ich
siege
mit
Dir.
Tu
hai
chiuso
le
porte,
le
porte
del
buio
Du
hast
die
Türen
geschlossen,
die
Türen
der
Dunkelheit,
Ora
posso
rialzarmi,
io
vinco
con
Te
jetzt
kann
ich
aufstehen,
ich
siege
mit
Dir.
Tu
hai
chiuso
le
porte,
le
porte
del
buio
Du
hast
die
Türen
geschlossen,
die
Türen
der
Dunkelheit,
Ora
posso
rialzarmi,
io
vinco
con
Te
jetzt
kann
ich
aufstehen,
ich
siege
mit
Dir.
Tu
hai
chiuso
le
porte,
le
porte
del
buio
Du
hast
die
Türen
geschlossen,
die
Türen
der
Dunkelheit,
Ora
posso
rialzarmi,
io
vinco
con
Te
jetzt
kann
ich
aufstehen,
ich
siege
mit
Dir.
Tu
hai
chiuso
le
porte,
le
porte
del
buio
Du
hast
die
Türen
geschlossen,
die
Türen
der
Dunkelheit,
Ora
posso
rialzarmi,
io
vinco,
io
vinco
jetzt
kann
ich
aufstehen,
ich
siege,
ich
siege.
La
tua
presenza
mi
fortifica
Deine
Gegenwart
stärkt
mich,
E'
un
cielo
sereno
che
si
muove
con
te
es
ist
ein
klarer
Himmel,
der
sich
mit
dir
bewegt,
E
mi
lascio
contento
und
ich
bin
zufrieden,
Se
vinco,
se
perdo
ob
ich
gewinne
oder
verliere.
E'
un
cielo
sereno
che
si
muove
con
te
Es
ist
ein
klarer
Himmel,
der
sich
mit
dir
bewegt,
E
mi
lascia
contento
und
mich
zufrieden
lässt,
Se
vinco,
se
perdo,
adoro
solo
Te
ob
ich
gewinne
oder
verliere,
ich
bete
nur
Dich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Canigiula, Angelo Maugeri
Альбом
Basi
дата релиза
05-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.