Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scriviamo insieme
Let's Write Together
Forse
non
importa
come
scrivo
Maybe
it
doesn't
matter
how
I
write
La
storia
di
un
uomo
che
ancora
oggi
è
vivo
The
story
of
a
man
who's
still
alive
Se,
oltre
ogni
inciso,
il
mio
obiettivo
If,
beyond
every
verse,
my
objective
È
gridare
al
mondo
intero
cosa
credo
Is
to
shout
to
the
whole
world
what
I
believe
Quando
chiudo
la
valigia
del
mio
cuore
When
I
close
the
suitcase
of
my
heart
Una
sciarpa,
qualche
foto
A
scarf,
some
photos
E
la
certezza
del
Suo
amore
And
the
certainty
of
His
love
Io,
come
un
gabbiano
in
volo
Me,
like
a
seagull
in
flight
Dall'alto
osservo
il
mare,
in
cerca
di
riparo
From
above
I
watch
the
sea,
searching
for
shelter
E
non
farà
paura
la
tempesta
And
the
storm
won't
be
scary
Le
Sue
mani
apriranno
nel
cielo
una
finestra
His
hands
will
open
a
window
in
the
sky
Il
Signore
si
rivela
a
chi
lo
cerca
The
Lord
reveals
himself
to
those
who
seek
him
E
non
lascerà
affondare
And
he
won't
let
your
life
sink,
La
tua
vita,
la
tua
barca
Your
boat
capsize
Scriviamo
insieme
una
canzone
Let's
write
a
song
together
I
nostri
sogni
non
saranno
più
di
rame
Our
dreams
will
no
longer
be
made
of
copper
Scriviamo
insieme
per
dimostrare
Let's
write
together
to
demonstrate
Che
siamo
stati
scelti
per
amare
That
we
were
chosen
to
love
Quando
la
mia
fede
vacillava
When
my
faith
wavered
Padre,
la
Tua
voce
mi
chiamava
Father,
Your
voice
called
to
me
"Mai
più
dolore,
paura
o
debolezza
"No
more
pain,
fear
or
weakness
Figlio,
ho
sempre
pronta
una
carezza"
Son,
I
always
have
a
caress
ready"
Perché
soli
siamo
come
un
libro
vuoto
Because
alone
we
are
like
an
empty
book
Che
colmiamo
con
la
fede
That
we
fill
with
faith
Vince
sempre
chi
più
crede
The
one
who
believes
the
most
always
wins
Scriviamo
insieme
una
canzone
Let's
write
a
song
together
I
nostri
sogni
non
saranno
più
di
rame
Our
dreams
will
no
longer
be
made
of
copper
Scriviamo
insieme
per
dimostrare
Let's
write
together
to
demonstrate
Che
siamo
stati
scelti
per
portare
That
we
were
chosen
to
carry
La
Sua
firma
nel
mondo
His
signature
in
the
world
Quell'amore
profondo
That
deep
love
Che
diventa
la
risposta
That
becomes
the
answer
A
tutte
le
domande
To
all
the
questions
Un
abbraccio
sincero
A
sincere
embrace
Un
messaggio
importante
An
important
message
Che
scriviamo
a
più
mani
That
we
write
with
many
hands
Con
una
sola
mente
With
a
single
mind
Amore,
benzina
per
il
mio
motore
Love,
gasoline
for
my
engine
Il
tocco
di
colore
che
porta
via
il
grigiore
The
touch
of
color
that
takes
away
the
gray
Perciò
scriviamo
insieme
una
canzone
adesso
So
let's
write
a
song
together
now
Ognuno
avrà
la
voce
per
esprimere
se
stesso
Everyone
will
have
the
voice
to
express
themselves
La
ruota
gira
e
questo
è
indiscutibile
The
wheel
turns
and
this
is
undeniable
Metti
un
punto
al
posto
delle
virgole
Put
a
period
instead
of
commas
Impara
a
distinguere
il
bene
dal
male
Learn
to
distinguish
good
from
evil
Predica
l'amore,
è
un
linguaggio
universale
Preach
love,
it's
a
universal
language
Scriviamo
insieme
una
canzone
Let's
write
a
song
together
Predica
l'amore,
è
un
linguaggio
universale
Preach
love,
it's
a
universal
language
Predica
l'amore,
è
un
linguaggio
universale
Preach
love,
it's
a
universal
language
Scriviamo
insieme
una
canzone
Let's
write
a
song
together
Predica
l'amore,
è
un
linguaggio
universale
Preach
love,
it's
a
universal
language
Predica
l'amore,
è
un
linguaggio
universale
Preach
love,
it's
a
universal
language
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Maugeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.