Angelo Maugeri - Un uomo migliore - перевод текста песни на немецкий

Un uomo migliore - Angelo Maugeriперевод на немецкий




Un uomo migliore
Ein besserer Mann
Siamo l'attesa di un pescatore
Wir sind das Warten eines Fischers,
La mano tesa di un mendicante
Die ausgestreckte Hand eines Bettlers,
Un uomo d'affari con la ventiquattrore
Ein Geschäftsmann mit Aktenkoffer,
Un operaio che dipinge pareti ma vorrebbe viaggiare
Ein Arbeiter, der Wände streicht, aber reisen möchte,
Una coppia di amici, che non vogliono giorni infelici
Ein paar Freunde, die keine unglücklichen Tage wollen,
Un uomo distratto che grida alla gente
Ein zerstreuter Mann, der den Leuten zuruft,
Eravamo il passato, oggi siamo il presente
Wir waren die Vergangenheit, heute sind wir die Gegenwart.
Siamo lo stesso cielo, la stessa aria
Wir sind derselbe Himmel, dieselbe Luft,
La stessa storia, lo stesso arcobaleno
Dieselbe Geschichte, derselbe Regenbogen,
E non ci conosciamo, parliamo lingue diverse
Und wir kennen uns nicht, sprechen verschiedene Sprachen,
Ma gli occhi comprendono più delle orecchie
Aber die Augen verstehen mehr als die Ohren,
Perché gli occhi lo sai che rispecchiano l'anima
Weil die Augen, das weißt du, die Seele widerspiegeln,
E non sanno mentire, se gli occhi si chiudono
Und sie können nicht lügen, wenn sich die Augen schließen,
Si possono riaprire
Können sie sich wieder öffnen.
Siamo l'amore di un padre e una madre
Wir sind die Liebe eines Vaters und einer Mutter,
Siamo il perdono e la compassione
Wir sind Vergebung und Mitgefühl,
La buona riuscita dal fallimento in ogni caso
Der gute Ausgang aus dem Scheitern in jedem Fall,
Un soffio di vita un soffio di vento
Ein Hauch von Leben, ein Hauch von Wind,
Un bambino che tiene al filo il suo aquilone
Ein Kind, das seinen Drachen an der Schnur hält,
Siamo la voglia quella di sognare
Wir sind der Wunsch, der Wunsch zu träumen,
Eravamo il passato e oggi siamo il presente
Wir waren die Vergangenheit und heute sind wir die Gegenwart.
Siamo lo stesso cielo, la stessa aria
Wir sind derselbe Himmel, dieselbe Luft,
La stessa storia, lo stesso arcobaleno
Dieselbe Geschichte, derselbe Regenbogen,
E non ci conosciamo
Und wir kennen uns nicht,
Parliamo lingue diverse
Sprechen verschiedene Sprachen,
Ma gli occhi comprendono più delle orecchie
Aber die Augen verstehen mehr als die Ohren,
Perché gli occhi lo sai che rispecchiano l'anima
Weil die Augen, das weißt du, die Seele widerspiegeln,
E non sanno mentire, se gli occhi si chiudono
Und sie können nicht lügen, wenn sich die Augen schließen,
Si posson riaprire
Können sie sich wieder öffnen.
Abbiamo nomi diverse e diverse culture
Wir haben verschiedene Namen und verschiedene Kulturen,
Aspirazioni e paure ma calpestiamo la stessa terra
Bestrebungen und Ängste, aber wir treten auf dieselbe Erde,
E nonostante questo ci facciamo la guerra
Und trotzdem führen wir Krieg gegeneinander,
Ma la storia ci insegna
Aber die Geschichte lehrt uns,
Che dove muore un errore nasce sempre
Dass dort, wo ein Fehler stirbt, immer
Nasce sempre un uomo migliore
Immer ein besserer Mann geboren wird,
Un uomo migliore
Ein besserer Mann,
Un uomo migliore
Ein besserer Mann,
Un uomo migliore
Ein besserer Mann.





Авторы: Marco Canigiula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.