Текст и перевод песни Angelo Mauro - La mia storia
Buon
fiore
è
nicchia
milano
ovest
Good
flower
is
a
niche
in
western
Milan
Azi
che
rimbalza
tutto
il
giorno
sul
crossover
Azi
that
bounces
all
day
on
the
crossover
Qua
ad
ogni
ora
è
sempre
l'ora
del
devasto
Here
at
every
hour
it's
always
time
for
devastation
Sembriam
ad
amsterdam
ma
siamo
a
baggio
We
look
like
Amsterdam
but
we're
in
Baggio
Sembra
un'inceneritore
la
mia
macchina
My
car
looks
like
an
incinerator
La
mia
squadra
che
si
allena
per
la
cannabis
cup
My
team
is
training
for
the
Cannabis
Cup
Faccio
100
metri
con
due
etti
di
skunk
I
do
100
meters
with
two
hundred
grams
of
skunk
E
ci
stendono
il
tappeto
se
passiamo
in
piazza
d'adda
And
they
roll
out
the
carpet
for
us
if
we
pass
through
Piazza
d'Adda
Appena
sveglio
caffè
e
canna
in
bocca
As
soon
as
I
wake
up,
coffee
and
a
joint
in
my
mouth
Controvoglia
a
lavorare
ma
so
che
qua
mi
tocca
perché
Reluctant
to
work
but
I
know
I
have
to
do
it
here
because
I
ritmi
che
teniamo
sono
insostenibili
The
rhythms
we
keep
are
unsustainable
E
col
fumo
che
sputiamo
solleviamo
dirigibili
And
with
the
smoke
we
exhale,
we
raise
airships
Possono
capirci
ma
anche
i
nostri
genitori
They
can
understand
us
but
also
our
parents
Siamo
noi
gli
originali
veri
figli
dei
fiori
We
are
the
original
true
flower
children
Ma
che
discorsi
sono
tu
vuoi
l'usco
personale
But
what
kind
of
speeches
are
you
you
want
your
own
personal
exit
Fai
le
canne
da
un
grammo,
le
facciamo
da
un
quintale
You
make
gram-long
joints,
we
make
them
a
hundredweight
è
così
bello
dopo
giro
tra
la
gente
It's
so
beautiful
after
I
walk
among
the
people
Sono
impresentabile
mi
importa
poco
niente
I'm
unpresentable
I
don't
care
Arrivo
col
sorriso
mi
porto
dietro
il
profumo
I
arrive
with
a
smile
I
bring
the
scent
with
me
Se
mi
sbatto
la
camicia
escon
nuvole
di
fumo.
If
I
shake
my
shirt
clouds
of
smoke
come
out.
RIT:
Fumo
Ganja
e
mamma
dice
di
piantarla
CHORUS:
I
smoke
ganja
and
my
mother
tells
me
to
stop
it
Fumo
ganja
e
la
donna
dice
di
piantarla
I
smoke
ganja
and
the
woman
tells
me
to
stop
it
Fumo
ganja
e
il
dottore
dice
di
piantarla
I
smoke
ganja
and
the
doctor
tells
me
to
stop
it
Lo
dite
proprio
a
me
che
sono
il
primo
a
piantarla!
You're
telling
me
this
when
I'm
the
first
to
plant
it!
E'
un
vizio
di
famiglia
come
dire
vero
amore
It's
a
family
habit,
like
saying
true
love
Io
fumo
chili
d'erba
pure
con
il
mio
tumore
I
smoke
pounds
of
grass
even
with
my
tumor
Mio
fratello
che
spingeva
adesso
arranca
col
polmone
My
brother
who
pushed
now
struggles
with
his
lung
Consapevolmente
fuma
con
il
vaporizzatore
He
consciously
smokes
with
a
vaporizer
Per
poter
sorridere
dobbiam
fumare
l'erba
To
be
able
to
smile
we
have
to
smoke
weed
Se
se
piove
merda
ci
concimiamo
la
terra
If
it
rains
shit
we
fertilize
the
earth
with
it
E
voi
sprecate
i
soldi
a
finanziare
un'altra
guerra
And
you
waste
money
financing
another
war
E
noi
siamo
ripetitivi
nei
cannoni
mettiam
l'erba!
And
we
are
repetitive
in
the
cannons
we
put
the
weed!
Sia
fuoco
ai
bong,
ricarica
sti
tubi
Fire
up
the
bongs,
charge
these
pipes
Fumiamo
finchè
c'è
prima
che
arrivin
tempi
bui
We
smoke
until
there
is
some
before
dark
times
arrive
Dalle
nostre
parti
mica
cresce
per
terra
In
our
parts
it
doesn't
grow
on
the
ground
Io
se
sono
fortunato
avrò
la
villa
con
la
serra
I
if
I'm
lucky
I'll
have
the
villa
with
the
greenhouse
Schiavi
dei
telefoni
qua,
prende
nessuno
Slaves
to
phones
here,
nobody
answers
Per
comunicare
facciamo
segnali
di
fumo
To
communicate
we
make
smoke
signals
Magari
sto
contribuendo
a
bucare
l'ozono
Maybe
I'm
contributing
to
making
a
hole
in
the
ozone
So
che
fumare
fa
male
al
pianeta
non
me
lo
perdono
I
know
that
smoking
is
bad
for
the
planet
I
can't
forgive
myself
RITFa
prendere
bene
quasi
quanto
la
morfina
CHORUSIt
makes
me
feel
good
almost
as
much
as
morphine
Bere
e
mettermi
a
fumare
di
prima
mattina
Drinking
and
starting
to
smoke
first
thing
in
the
morning
Fuori
c'è
il
mondo
ma
io
resto
chiuso
dentro
Outside
there's
the
world
but
I
stay
locked
inside
Fumo
mentre
brucio
ganja
come
fosse
incenso
I
smoke
while
I
burn
ganja
like
it
was
incense
Sempre
alla
ricerca
del
fiore
di
marjouana
Always
looking
for
the
marjouana
flower
Consumatore
compulsivo
sette
giorni
a
settimana
Compulsive
consumer
seven
days
a
week
Adesso
che
è
gelosa
pure
la
mia
fidanzata
Now
my
girlfriend
is
jealous
too
Passo
con
la
mia
piantina
tutta
quanta
la
giornata
I
spend
the
whole
day
with
my
plant
Prima
bomba
che
mi
fumo
la
mattina
First
bomb
I
smoke
in
the
morning
Per
la
sicurezza
l'ho
chiusa
la
sera
prima
For
safety
I
closed
it
the
night
before
Appena
sveglio
mi
risparmi
la
fatica
As
soon
as
I
wake
up
I
save
myself
the
effort
Altri
due
tiri
prima
di
affrontar
la
vita
Another
two
hits
before
facing
life
Siamo
la
generazione
collassata
sul
divano
We
are
the
generation
collapsed
on
the
sofa
Felpa
e
losche
produzioni
con
i
bong
stretti
in
mano
Hoodie
and
shady
productions
with
bongs
in
our
hands
Non
mi
ferma
un
cazzo
io
continuerò
a
fumare
Nothing
stops
me
I
will
continue
to
smoke
Perché
non
m'ha
spaventato
l'enfisema
polmonare.
Because
emphysema
didn't
scare
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA FRANCESCA POLLI, MARCO IARDELLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.